Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

«Taкaя былa eгo эпoxa, чтo дoбpoтa вceгдa пoбeждaлa. "Из вcex вoзмoжныx peшeний выбиpaй caмoe дoбрoe". He caмoe oбeщaющee, нe caмoe paциoнaльнoe, нe caмoe пpoгpeccивнoe и, yж кoнeчнo, нe caмoe эффeктивнoe - caмoe дoбpoe! Oн никoгдa нe пpoизнocил этиx cлoв, и oн oчeнь exиднo пpoxaживaлcя нacчeт тex cвoиx биoгpaфoв, кoтopыe пpипиcывaли eмy эти cлoвa, и oн нaвepнякa никoгдa нe дyмaл этими cлoвaми, oднaкo вcя cyть eгo жизни - имeннo в этиx cлoвax.»

А. и Б. Стругацкие «Волны гасят ветер»
...Как показал опыт, не все улавливают суть этой цитаты. - Речь в вышевисящем эпиграфе - о Леониде Андреевиче Горбовском, человеке, на наш взгляд, воистину эпохальном; а сказаны вышеприведённые слова в эпизоде, когда Горбовский умирал. ...И да, те, кто подумал это, правы: он не умер! :smiletxt:


Собираем альбом
Собираем ссылки

Интересное:
проект «Неизвестные Стругацкие»
Братья по разуму:
Фантаст
deep-space
Sui Generis
Echo_chasma
sonzo


Mirrorshades

Об астрономии популярно, но серьёзно

Миры братьев Стругацких - для фантворчества


а это шуточки Стругацкие прихватизированы
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
12:43 

Ура! Воскресенье!

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А сегодня с нами - очень любопытное издание. Можно сказать, уникальное в своем роде. И нет, никакого отношения к зарубежным русскоязычным оно не имеет.



Это обложка.


читать дальше

Итак:

Стругацкий А. Пикник на обочине / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Вступ. ст. и коммент. Б.Вишневского и М.Алферовой; Оформл. обложки Ю.Межовой; В оформлении обложки использована фотография, предоставленная Андреем Стругацким; Во вступительной статье использованы фотографии, предоставленный Андреем Стругацким и Б.Вишневским. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 219,[5] с. - (Мировые шедевры. Иллюстрированное издание). - ISBN 978-5-17-099384-0. - 3.000 экз. - Подп. в печ. 2016.09.12. - Заказ № 4067.

Содерж.:
Двойная звезда / Б.Вишневский, М.Алферова. - С. 5-15.
Из истории публикации романа / Б.Вишневский, М.Алферова. - С. 16-17.
Пикник на обочине. С.19-214.
Заключение / Б.Вишневский, М.Алферова. - С. 215-216.
Словарь Зоны / Б.Вишневский, М.Алферова. - С. 217-218.
Артефакты / Б.Вишневский, М.Алферова. - С. 219-220.

Что можно сказать об издании?.. О тексте - ничего нового (стандартный восстановленный), но фишка не в нем, а в оформлении. Во-первых, оригинальны сопровождающие статьи (я уж и забыла, когда видела что-то, кроме "Комментариев к пройденному"; ну, о "сталкеровских" собраниях сочинений мы не говорим, естественно). Во-вторых, еще более оригинальны комментарии (не уверена, что я вообще встречала подобное; опять же, о "сталкеровских" и т.д. - см. выше). Комментарии делятся на несколько групп: толкование непонятных слов ("Нобелевская премия", к примеру; не совсем уверена, на кого они рассчитаны, потому что уж про Нобелевскую-то премию знают все; с другой стороны, поскольку сообщаются не только самые базовые факты, но и какие-то подробности, в данном случае, например, дата вручения и первый лауреат, - получается подобие "интернет-книги", когда при встрече с незнакомым термином лезешь гуглить - и узнаешь много нового и интересного, да и на картинки посмотришь); отдельно выделены "псевдоквазии" - "цитаты" и "реалии", придуманные Стругацкими (тот же МИВК, скажем); моменты, связанные с различием редакций текста, историей написания и т.д. (слегка раздражают - возможно, из-за количества - пинки в адрес цензоров и т.д.; просто я полагаю, что не все правки вносились именно в расчете на то, чтобы не "смутить несформировавшееся сознание советского подрастающего поколения"); моменты, связанные с жизнью в СССР (например, про разговор Шухарта с Херцогом говорится, что "сцена взята как будто из жизни режимного НИИ 1970-х... да и размышления Рэдрика скорее похожи на испуг научного сотрудника советского института осле вызова в первый отдел, нежели на реакцию того, кто постоянно занимается незаконной деятельностью"; в этих моментах особенно сильно мерещится мне некая вольность трактовок) и с "советскими символами западной жизни" (покер, к примеру); а также "литературоведческие", позволяющие заметить то, что при "обычном" чтении могло бы пройти мимо внимания, то, что не слишком влияет на восприятие текста, но, будучи замеченным, придает ему любопытные оттенки (скажем, примечание про "женскую суть Зоны" или про мениппею; да, тут есть с чем поспорить, но идея любопытна).

В общем, крайне любопытное издание, и в идеальном мире так бы издали _все_ произведения Стругацких. Хочется верить, что эти издания бы нашли свою нишу. Но пока мы имеем только это (ну и произведения других авторов, которые я не видела, а потому ничего сказать не могу). Да, с какими-то трактовкам примечаний можно не соглашаться, но важен сам факт - что теперь такое есть. Забавна попытка имитировать электронное издание (с портретом Городничего, репродукцией картины "Сатурн, пожирающий своего сына" и т.д.).

@темы: Критика, Книги, Картинки, Библиофильское, Библиография, «Пикник на обочине»

14:43 

Еще один арт к сериалу "Пикник на обочине".

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера alexandreev в Еще один арт к сериалу "Пикник на обочине".

Шухарт, Панов и Тендер в защитных костюмах, робот, Зона и жгучий пух.



@темы: Экранизации, Ссылки, Перепост, Картинки, «Пикник на обочине», Вторичное творчество

12:54 

А вот еще вопрос

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Как - с сохранением хоть какой-то игры слов - перевести ВЭДРО ("Всемогущий Электронный Думатель, Решатель и Отгадыватель")?..

@темы: Переводы, Вопросы, Повесть о дружбе и недружбе

12:32 

А вот еще такой вопрос...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Как на Саракше - с его особенностями атмосферы и астрономических наблюдений - развивалось мореплавание?.. Как саракшцы научились ориентироваться в открытом море?

@темы: «Обитаемый остров», Вопросы

13:01 

А вот давно меня интересовало...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Как известно, существует несколько опубликованных вариантов "Пикника на обочине". И один из них (тот, что некогда издала "Юридическая литература") - черновой. Мне сейчас лень приводить все найденные "люденами" аргументы в пользу того, что это именно _черновой_ вариант, так что поверьте на слово.

Но в этом черновом варианте Барбриджа-младшего зовут Арчибальдом. А в окончательном варианте - Артуром.

Так вот, как вы думаете, чем вызвано такое изменение?.. Остальных персонажей, вроде бы, не переименовывали.

@темы: Вопросы, «Пикник на обочине»

15:41 

Снова воскресенье

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А сегодня с нами "авторский сборник".



Это суперобложка.


читать дальше

Итак, с нами:

Стругацки А. Прогресорите и страниците: Обитаемият остров; Бръмбар в мравуняка; Вълните усмиряват вятъра: Повести / Стругацки А., Стругацки Б.; Худ. Б.Ждребев; Прев. Г.Георгиев, М.Асадуров; Съст., автор на предговор - Х.Стефанов. - Пловдив: Христо Г.Данов, 1987. - 480 с. - Болг. яз. - Загл. ориг.: Обитаемый остров; Жук в муравейнике; Волны гасят ветер.

Содерж.:
Човекът пред избор / Х.Стефанов. - С.5-7.
Обитаемият остров. С.9-225.
Бръмбар в мравуняка. С.227-362.
Вълните усмиряват вятъра. С.363-480.

У меня издание в твердой обложке, но говорят - точнее, пишут - что было и в мягкой. Но я его не видела.

Что можно сказать о переводе?.. Помимо того печального факта, что не указаны переводчики конкретных произведений... Если верить обороту титульного листа, "Обитаемый остров" переведен по книжному изданию 1971 года, а остальные две повести - по журнальным изданиям. Прозвища переводятся (кажется), а с именами развлекаться особо не получалось - потому что негде. Подозрительно переведен эпиграф к "Волнам...": Да разбереш значи да простиш ("Понять - значит упростить").

Примечания объясняют, что такое линкос, ментоскопирование (причем мерещится мне, что перевели его как ментокопирование - ментокопиране - но ментоскоп), считалка (стихче-игра), рассказ Акутагавы про носовой платок, экзобиология, субакс ("от sub (лат.) - под, и ax (англ.) - секира, отрубание головы, казнь"), Оссиан, ниндзя, "визит старой дамы", геронический, метавизирка, Верблибен, Биг Баг, Рип ван Винкль, ридер, ноофилизм, sapienti sat, краборак, эмбриофоры, Дуремар (Будалко), Тортила, оператор-ортомастер, псевдограв, сяо (который принцип), псевдоквазия, флуктуация, психопараморф, трансмантийная инженерия, мизит, "люди" (" Во-первых, это перекликается с русским словом «люди»").

@темы: «Волны гасят ветер», «Жук в муравейнике», Библиография, Библиофильское, Книги, Переводы, Сборники

12:54 

А сегодня нам помогло...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...братское сообщество с мейл.ру - my.mail.ru/community/abs/journal#374BC15F810654...

К тому же Валерик пересказывал книжки, о которых Ирек и не слышал. Например, «Мастера и Маргариту» — про черта, который живет в нашем мире, и у него такие специальные часы с указателем «Д» — в смысле дьявол — и «Ч» — в смысле, человек, а не черт, как мы сначала подумали, — и вот он эти часы переставляет, и становится то тем, то другим, и переживает всякие приключения. При чем тут мастер и Маргарита, Валерик не помнил и вообще сказал, что ему книжка не слишком понравилась, но я все равно решил при случае найти ее и почитать. Как и еще одну, про нашего разведчика на другой планете, который рубился на мечах с местными рыцарями, и все это снимала камера в обруче на голове разведчика. Тут Валерик даже названия не помнил, но не так много у нас фантастики, чтобы такая круть с мечами и камерой не отыскалась. А не найдется — ну не судьба, значит. Я же не Ирек, чтобы без книжек умирать. Он за полсмены перечитал все, что было толкового в школьной библиотеке, и последнюю пару недель мучил книжку на украинском — за то, что ракета с инопланетянами на обложке. И домучил ведь — чтобы сказать, что муть редкостная. Меня бы спросил сразу, дурачок, я бы по обложке сказал.

Шамиль Идиатуллин. Город Брежнев

@темы: Тьмускорпионь, Ссылки, Перепост, «Трудно быть богом»

12:21 

Снова воскресенье

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И снова с нами уже привычная серия.



Это обложка.

читать дальше

Итак, это:

Стругацкий А. Попытка к бегству; Второе нашествие марсиан: [Фантастические повести] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Художник М.Уэлан]. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 256 с. - (Книги братьев Стругацких). - ISBN 978-5-17-097161-9. - 3.000 экз. - Подп. в печ. 2016.02.29. - Заказ 38307.

Содержание:
Попытка к бегству. С.005-146.
Второе нашествие марсиан. С.147-250.

Ну что можно сказать об издании, помимо стандартного про текст (стандартный восстановленный) и обложку (загадочна, привычна, художник не указан)?

Можно подумать, что имели в виду, когда помещали под одной обложкой именно эти два произведения. (На самом деле, скорее всего, руководствовались исключительно объемом, но можно же попробовать найти какие-нибудь общие темы...)

@темы: Библиография, Библиофильское, Второе нашествие марсиан, Картинки, Книги, Попытка к бегству

15:22 

А вот вопрос к переводчикам...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Как перевести НИИЧАВО на другой язык, сохраняя, с одной стороны, смысл аббревиатуры, а с другой - ее вид?..

Вот у Роулинг, скажем, перевели OWL как СОВ (что, с одной стороны, перевод дословный, но, с другой стороны, "Ordinary Wizarding Levels" - "Обычный Волшебный Уровень" теперь расшифровывается как "Стандарты Обучения Волшебству", и это еще куда ни шло, потому что раньше было "Супер отменное волшебство"), а NEWT - как ЖАБА ("Nastily Exhausting Wizarding Tests"/Злобно Утомительные Волшебные Тесты" и "Жутко Академическая Блестящая Аттестация").

В общем, какая-то игра слов сохраняется.

Так вот, как бы таким же образом перевести "НИИЧАВО"?..

@темы: Переводы, Вопросы, Понедельник начинается в субботу

14:29 

Попалось мне тут...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...в подписи на одном форуме следующее четверостишие:

Отсюда, сталкер, нет пути назад
Тому, кто ни во что уже не верит...
Ты лучше не оглядывайся, брат,
Не возвращайся, если не уверен.


Так вот, вопрос: не знает ли кто, откуда это четверостишие, кто автор и нет ли у этого четверостишия предыдущих и последующих?..

@темы: «Пикник на обочине», Вопросы, Вторичное творчество

14:06 

Тьмускорпионь

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
От heleknar

– Когда Гайдар начал таскать на эти посиделки своего тестя, писателя, Стругацкого, я же видел, как их коробило. Да всех коробило. И меня коробило. Фантаст – на заседании сверхсекретной правительственной комиссии! Анекдот… Что ты пялишься? Не в баню для культуры писателюшку пригласили, а взрослое серьёзное заседание, под стенограмму… Вот Гайдар, да, он серьёзно это рассматривал, помалкивал только. Хитрый он был, умный парень. А Натанович этот, он вроде и фантаст, но в прошлом военный, причём, наш военный, особый… И он умно себя вёл. Произвёл впечатление. Сидел вроде со своей палочкой, а как что ни скажет, так всё в жилу. Это же он посоветовал объявить бессрочный карантин, построить для бедованов лагерь и ни-ни из него никого наружу… А тех, кто уже выехал, к родственникам там, по линии программы переселения – обратно. Невзирая на звания. Там такое началось, что-о ты! Все охренели. Но сколько раз я потом готов был ему свечку поставить за это! Но ведь сначала – как они на него все лаяли… В один голос. Да и я лаял, дурак. Не тридцать седьмой год, мол. Демократия, права человека. Новое мышление. Это же тогда не слова были, вот в чём дело.

– А Мэтлок? Он при этом был?

– А Мэтлок слушал-слушал, дул-дул чай… Или что у него там было в термосе. Кока-кола. Он со своим термосом ходил. И с переводчиком. Говорил по-русски, но не очень.

– И что?

– И говорит: думаю, говорит, мнение Арькьядия Натаньовича есьть отшьень глубокьо продуманьое мнение. И все сразу притихли. Произвело! А ведь жуть что было бы, если бы ни карантин.


И остался в КЗАИ навсегда, ни разу, до самой смерти не выехав на Землю, даже когда у него появлялась возможность, даже когда (всем «барским» кагалом между прочим) трекеры уговаривали его вручить от всех ходил и бедованов Старшему Папе, Аркадию Натановичу Стругацкому знаменитый и уникальный «Шар» на семидесятипятилетние.


Братья насмерть поссорились на прошлый Новый год. Фенимор знал причину, и она была настолько, с его точки зрения, смехотворна, что он всерьёз ожидал настоящего братоубийства. Помириться, поссорившись из-за разночтения в какой-то там книжке братьев Стругацких, невозможно. Нет оснований для примирения.

С.Жарковский. Эта тварь неизвестной природы.

@темы: А.Стругацкий, Тьмускорпионь

17:03 

Автор утверждал...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...что эта песня написана к "Пикнику на обочине". Поэтому она здесь.

(Отсюда: www.stihi.ru/2010/01/07/3612 )

Г.Рейхтман
Жухлая повесть листьев

Жухлая повесть листьев.
Тонут в листве шаги.
Выпейте виски, мистер -
День всё равно погиб.

Жёлтые окна зданий
Тоже скорбят о нём...
С каждой оконной рамой
Пью похоронный ром.

Хватит, пожил, довольно -
Кроны уже - листьями вниз,
Словно его знамёна.
Выпейте виски, мисс!

Гулок дворовый отклик.
Сух перещёлк тихой ноги.
Выпейте, сэр, хоть водки -
День всё равно погиб.

Снег упадёт на плиты.
Медленный вальс, скрученный шейк.
Ты докурил до фильтра.
Пусто в твоей душе.

Нет, снегопад не знает,
Где у него низ или верх.
Нет, снегопад не тает,
Просто стареет, сэр.

@темы: Ссылки, Вторичное творчество, «Пикник на обочине»

15:03 

История создания мистификации века! или "Можно я лягу?"

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера katarina_sins в История создания мистификации века! или "Можно я лягу?"
Бешеных молний крутой зигзаг.
Черного вихря взлет.
Слух пропадает, слепнут глаза...
Но если бы ты повернул назад -
Кто бы пошел вперед?

Чужая улыбка, недобрый взгляд.
Губы скривил пилот.
«Струсил, должно быть», - глупцы говорят.
Тогда не скажи ты: «Ребята, назад!»,
И некому б после - вперед.

Свинцом сумасшедшим почти распят –
Взрываешь проклятый дзот.
Гибнешь, но знает батяня-комбат:
Если бы ты повернул назад,
Никто не прошел бы вперед.

Так кто ж ты, не ждавший наград?!
Помнивший: мама ждет.
С дедом любивший ходить на парад...
Десантник! Пусть ты не вернулся назад,
Другие пойдут вперед.

Это грандиозное по силе экспрессии произведение помещено на страницы "антологии поэзии наставников и питомцев университета" им. Герцена, которая называется "Под знаком Пеликана", выпущенной к одному из юбилеев РГПУ. Не знаю, чем провинилась птица пеликан, но досталось ей от моего имени предостаточно. От моего имени, но не от моих рук узнала птица где зимуют раки..

А дело было так... Еще во время учебы в РГПУ в 2003-2004 годах я отнесла свои стихотворные произведения в один из многочисленных кабинетов корпуса с целью участвовать в поэтическом конкурсе. Был ли проведен конкурс - неизвестно, меня не оповестили.. Но истина жизни в том, что любой камень, брошенный в воду, вызывает к жизни концентрически расходящиеся волны, сила которых зависит от размера камня. Видимо брошенный мною камень был по величине сравним с тунгусским метеоритом, потому что волнами, настигшими меня в 2008 году, я была сбита с ног и почти утонула в море удивления и смеха.

Еще ближе к делу... Я очень люблю творчество братьев Стругацких. В одном из прекраснейших их произведений "Полдень, XXII век" я прочитала чудесное стихотворение-гимн, посвященное великим людям - десантникам. Эти десантники - чистые нравственно люди будущего, они смелые, отважные, добрые, отзывчивые..

Читаю в комментариях к роману: С. 162, 165. ...заревел тяжелым прерывистым басом: Бешеных молний крутой зигзаг, / Черного вихря взлет, / Злое пламя слепит глаза, / Но если бы ты повернул назад, / Кто бы пошел вперед?, ...тяжелым басом запел Валькенштейн: – использован зачин и метр песни «Тяжелым басом гремит фугас...» («Какое мне дело до всех до вас, / А вам до меня?») из к/ф «Последний дюйм». Слова М. Соболя, музыка М. Вайнберга.

А вот и стихотворение целиком:

Бешеных молний крутой зигзаг,
Черного вихря взлет,
Злое пламя слепит глаза.
Но, если бы ты повернул назад,
Кто бы пошел вперед?

Чужая улыбка, недобрый взгляд,
Губы скривил пилот…
Струсил десантник, тебе говорят,
Но, если бы ты не вернулся назад,
Кто бы пошел вперед?

Под впечатлением этих строк, а также "нацеленной в светлое будущее" атмосферы книги я пишу свое стихотворение, часть которого бессовестно взята у любимых авторов:


Десантник
Бешеных молний крутой зигзаг,
Черного вихря взлет,
Злое пламя слепит глаза.
Но если бы ты повернул назад,
Кто бы пошел вперед?

Чужая улыбка, недобрый взгляд,
Губы скривил пилот...
Струсил, Десантник, тебе говорят.
Но если бы ты не вернулся назад,
Кто бы пошел вперед?

Ты черепахой ползешь чрез пески.
Ты забываешь свой дом.
Ты погибаешь, не зря и потом
Если бы ты повернул назад,
Никто б не пошел вперед.

Так кто же ты есть: Человек или зверь?
Машина ли ты без чувств?
Нет, ошибаются все, кто сказал
Обидное слово Десантнику: трус!
…Если бы ты не вернулся назад,
То кто бы пошел вперед?…

Каково же было мое удивление, когда стройный, высокий, молодой, красивый, умный и добрый космический десантник, который первым высаживается на неизвестную планету, рискуя погибнуть в завихрениях атмосферы или заразиться неизведанным вирусом, превратился в небритого, потного мужика с голубым беретом на бритой голове и в тельняшке. Более того, этот сумасшедший десантник свиреп и неадекватен ("взрывает проклятый дзот"). PS. важно знать, что такое дзот. Конечно, он не потерян для общества, у него есть мама и батяня-комбат, а еще дедушка (куцая, но все-таки семья)..

Но этот образ слишком далек от образа романтического героя-десантника... Ах, Леонид Андреевич, не эти кровожадные строки, сдобренные сумасшедшим свинцом и жуткими аллитерациями, должны быть гимном светлого имени доблестных десантников!

@темы: Ссылки, Перепост, Десантники, Вторичное творчество, «Полдень, XXII век»

16:50 

Стругацкие и эзотерика

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера val000 в Эзотерика от братьев Стругацких
В этой заметке речь пойдёт не о забавной сказке Стругацких «Понедельник начинается в субботу» и даже не о романе «Пикник на обочине». Я хочу сказать несколько слов о возможно самом серьёзном, самом малоизвестном и самом последнем опубликованном романе братьев Стругацких «Град обреченный».

Роман был написан в 1972-м, а опубликован только в 1988-1989 годах. Причин тому много, но главная, на мой взгляд, в том, что роман – беспощадная сатира на СССР. Кроме того, в романе очень просто и доходчиво показано не только сходство коммунизма с фашизмом и жизни в СССР с адом, но и полная несостоятельность коммунистической идеологии. Именно как антикоммунистическое откровение восприняли его в далёком 1989-м и я, и мои друзья.
читать дальше

@темы: «Град обреченный», «Пикник на обочине», Перепост, Понедельник начинается в субботу, Ссылки

15:44 

"Пикник на обочине"

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера alexandreev в Пикник на обочине

Возможно, вы слышали, что на канале WGN America в этом году планировался к выходу сериал Roadside Picnic (www.imdb.com/title/tt5024734/?ref_=wl_li_tt) по «Пикнику на обочине» Стругацких. Снимал его Алан Тэйлор вместе с Sony Pictures, главную роль исполнил Мэттью Гуд. Была полностью завершена пилотная серия, но дальше дело не пошло — канал решил не продолжать работу по проекту. Попытки сотрудничества с AMC успеха также не принесли. Так что, по крайней мере, в ближайшее время, как это ни печально, сериала мы не увидим. Все, что можно посмотреть на данный момент — это технический трейлер для AMC, утекший в сеть www.youtube.com/watch?v=Cqlzs7O_T8A.


Мне повезло поработать на этом проекте в качестве концепт-художника. В 2015-2016 гг я сделал несколько артов, которые, с разрешения Алана, могу теперь публиковать. Что и начинаю делать.

В целом сценаристы очень бережно отнеслись к оригиналу, но некоторые расхождения, конечно, были неизбежны. Так, вместо «калоши» здесь — робот а ля Boston Dynamics.


@темы: «Пикник на обочине», Вторичное творчество, Картинки, Фильмы, Экранизации

03:10 

Два письма

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Отсюда - www.facebook.com/photo.php?fbid=482089648797995... - по информации umklaidet.

Андрей Стругацкий
8 ч ·
Борис Стругацкий в своих "Комментариях к пройденному" вспоминал, что многим читателям, привыкшим к оптимистической советской фантастике, не понравилась трагическая концовка повести "Далёкая Радуга". В числе прочих отзывов однажды БН получил письмо от недовольного одиннадцатилетнего мальчика Славы, ученика 4-го класса, с предложением изменить финал и спасти героев повести.
«Припишите там что-нибудь, вроде: Вдруг в небе послышался грохот. У горизонта показалась черная точка. Она быстро неслась по небосводу и принимала все более ясные очертания. Это была «Стрела». Вам лучше знать. Пишите, пожалуйста, больше».
Спустя некоторое время мальчик Слава вырос и стал известным писателем-фантастом Вячеславом Рыбаковым, автором прекрасных повестей и романов, одним из лучших учеников Бориса Стругацкого.
И кстати говоря, произведения Рыбакова далеко не всегда заканчиваются хэппи-эндом...
А недавно Вячеслав "раскопал своих подвалов" и обнаружил ответ Бориса Натановича на то самое давнее письмо. И любезно дал мне разрешение на его публикацию.
Вот этот ответ, читайте.




И из комментариев:

Levkonoe Zhabba У меня тоже есть письмо от Б.Н. , написанное в 79 г. Я спрашивала его про японскую литературу, а он вежливо и любезно переадресовал меня к А.Н.


@темы: «Далёкая Радуга», «Страна багровых туч», Картинки, Перепост, Письма, Ссылки

01:07 

Команда по "Предполуденному циклу" Стругацких на Фандомной битве 2017

Инна ЛМ
Все люди такие разные, один я одинаковый.
В летней Фандомной битве, начавшейся 15 июля с.г. на специализированном дайри-сообществе Фандомная Битва 2017 (это сообщество для выкладок; сообщество для голосования - ФБ-голосование 2017 ), участвует команда по произведениям А.Н. и Б.Н. Стругацких "Страна багровых туч", "Путь на Амальтею", "Стажеры" и "Хищные вещи века" - fandom ABS Hius 2017. Команда выложила визитку fk-2017.diary.ru/p213251622.htm

Баннеры, которые будут вести на все выкладки команды:





Рекламирую команду совершенно бескорыстно, так как сама в ней не состою. Но намерена следить за ее работами и голосовать.

@темы: «Путь на Амальтею», «Стажёры», «Страна багровых туч», Ссылки, Стругацкие, Фанарт, Фанфикшн, Хищные вещи века

02:36 

А вот кто храбрый?..

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Обнаружилась тут такая книга:

А.Романов. "Жуки в муравейнике. Братья Стругацкие".

126 страниц, только электронный формат (но нас этим уже не удивить, правда?)

Писатель о писателях. Увлекательнейший взгляд создателя миров из двадцать первого века на своих предшественников. "Жуки в муравейнике" – книга Александра Романова о творчестве братьев Стругацких, открывающая новую серию “Литературное наследие писателей двадцатого века”, включает в себя большое обзорное эссе, а также анализ каждого крупного произведения знаменитых советских фантастов. Результат этого глубокого анализа окажется интересным как широкой аудитории читателей, так и молодым писателям, делающим свои первые шаги в области создания фантастической художественной прозы. Писатели приходят в этот мир, чтобы передать частичку своей души, но, к сожалению, часто бывает так, что отдавать ее приходится целиком. Тяжесть создания большого многогранного и совершенного литературного произведения под силу понять лишь избранным. Об этом невозможно рассуждать ни разу не попробовав посидеть над рукописью годами, в поисках наиболее удачной формы и содержания, в поисках красивого изложения глубокой, выстраданной всеми частичками своей души, идеи.


На Озоне ( www.ozon.ru/context/detail/id/141319647/ ) можно прочитать фрагмент. А на Флибусте можно найти и весь текст.

Я почитала представленный фрагмент - и у меня теперь сильнейшие подозрения, что автор тихо издевается.

Листая страницы книг, я снова и снова ловлю себя на одной и той же мысли. Мне хочется разглядеть больше красок, но, сколько раз не перечитывай главы повестей Стругацких, серый, черный и белый, все равно не станут лиловыми, лазурными и сиреневыми, а товарищи не станут друзьями. Мне хочется, чтобы имена героев были более простыми хотя бы для чтения, не то, чтобы уж даже для запоминания, но вместо этого я в очередной раз вынужден читать Вандерхузе, Фарфуркис, Парнкала, Домарощинер, Вайнгартен, Брандскугель, Тристаналоффенфельд, Шуштулетидоводус и т.д. При всем уважении, простите, но это уже перебор.


НО у меня не хватает храбрости прочитать весь текст и узнать, там _все_ такое или все-таки в конце автор признается, что весело разыграл читателя?.. Вот потому и ищу храбреца.

@темы: Критика, Ссылки

14:45 

С днем рождения!

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня мы поздравляем с днем рождения наше любимое сообщество.

Ему уже 9 лет, и сколько мы с ним знакомы - я и не упомню. И каждый день его существование меня радует. Долгих ему лет жизни, интересных постов и обсуждений!

@темы: Даты

01:04 

Вдруг подумалось...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Помните в "Хищных вещах века" такую группу людей - "грустецы"?.. Узнаем мы о них из текста не то чтобы много.

В сущности, вот единственные цитаты:

"Она повалилась на тахту напротив меня и задрала ноги на телефонный столик.
- Киньте сигаретку рабочему человеку, - сказала она. - Пять часов не курила.
- Я некурящий… Позвонить, чтобы принесли?
- Господи, и здесь грустец… Оставьте телефон, а то опять припрется эта баба… Пошарьте в пепельнице и найдите бычок подлиннее!"

"- А вы не смейтесь, попробуйте сами… Меня сегодня научила одна дама в Салоне. Всю меня обслюнявила, старая корова… Будете пробовать?
- А зачем это она вас слюнявила?
- Кто?
- Корова.
- Ненормальная. А может, грустица… Как вас зовут, я забыла."

"Оскар начал. По-видимому, он был хороший работник. Он действовал быстро, энергично и целеустремленно. Правда, Римайер обвел его вокруг пальца так же, как и меня. Но Оскару тем не менее удалось многое. Он понял, что искомое «снадобье» называют здесь слегом. Он очень быстро понял связь слега с «Девоном». Он понял, что ни рыбари, ни перши, ни грустецы не имеют к слегу никакого отношения."

Особого внимания я на них не обращала - ну, грустецы и грустецы, вон еще перши есть, артики, да мало ли кто... А тут вдруг подумалось: а не отсылка ли это к gay, что некогда в словарях переводилось как "веселый"?..

@темы: «Хищные вещи века», Цитаты

клуб любителей Стругацких

главная