• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: картинки (список заголовков)
15:36 

Сегодня с нами издание до некоторой степени экзотичное.

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!


Это обложка.

читать дальше

Итак, это:

Стругацкий А. Пепел Бикини / Стругацкий А., Петров Л.; Рис. В.Трубковича; Послесл. А.Танасейчука. - Саранск, 2016. - 140 с. - 25 экз. - (Архив библиотеки приключений и научной фантастики).

Содерж.:
Пепел Бикини / Стругацкий А., Петров Л. С.5-130.
"Пепел Бикини" А.Стругацкого / Танасейчук А. С.131-137.

Что можно об издании сказать, помимо того, что оно воспроизводит, пожалуй, самую редкую (зато самую первую) версию довольно редкого текста?.. Любопытно послесловие, которое не только рассматривает различия трех версий, но и вписывает повесть в контекст литературы того периода.

P.S. А вот интересно было бы посмотреть на издание, где все три версии есть. Причем желательно - параллельно...

@темы: А.Стругацкий, Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Л.Петров, Пепел Бикини

18:15 

Комментарии к ПНВС-2

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Отсюда: www.fantlab.ru/blogarticle47632

005. Я… — Первая глава ПНВС дает читателю ряд основных сведений о рассказчике, включая анкетные данные: "из Ленинграда", "программист", "Привалов Александр Иванович, одна тысяча девятьсот тридцать восьмой, мужской, русский, член ВЛКСМ, нет, нет, не участвовал, не был, не имеет". Отсюда читатель мог заключить, что Привалову на момент действия (1963-1964 гг.) — 25 или 26 лет и что в детстве он, возможно, пережил блокаду Ленинграда либо был вывезен из города в ходе одного из этапов эвакуации 1941-1943 гг. Но несмотря на все эти подробности и даже описание некоторых "знаковых" предметов одежды героя (см. ниже), о внешности нарратора здесь ничего не говорится; лишь в середине повести со слов администратора Камноедова мы узнаем, что он носит очки, а в НИИЧАВО отрастил бороду.
Положение исправил первый иллюстратор ПНВС, мультипликатор, книжный график и карикатурист Е. Т. Мигунов (1921-2004); на его иллюстрациях Привалов предстал точной копией наивного, простодушного, порой неловкого и робеющего, но рыцарственного студента Шурика — героя популярнейшей кинокомедии Л. И. Гайдая (1923-1993) "Операция ‘Ы’ и другие приключения Шурика" (1965; фильм был лидером советского кинопроката, число зрителей составило почти 70 миллионов).



Шурик (актер А. С. Демьяненко) на афише фильма "Операция ‘Ы’ и другие приключения Шурика": олицетворение молодого интеллигента эпохи "оттепели"


Попадание было блистательным, особенно ввиду близкого сходства характеров двух героев — и определило представление о внешности "Саши" Привалова у нескольких поколений читателей.




Привалов в представлении Е. Т. Мигунова на обложке ПНВС 1965

Сравнение изобразительного ряда различных изданий и иконографии Привалова не входит в наши задачи; вместе с тем, нельзя не упомянуть ПНВС 1979 — издание, для которого Мигунов существенно переработал великолепные первоначальные иллюстрации. Привалов выглядит здесь не талантливым программистом со стажем работы за плечами, а откровенным "тинейджером"-старшеклассником (о некотором несоответствии иллюстраций Мигунова тексту ПНВС см. Лекманов 2010; впрочем, разительное изменение облика Привалова, совершенно расходящееся с повестью, этим автором не отмечено). Таким же школьником выглядит Привалов на ряде иллюстраций А. Карапетяна к ПНВС 1992.




Привалов на обложке ПНВС 1979

@темы: Картинки, Литературоведение, Понедельник начинается в субботу, Ссылки

15:16 

Сегодня с нами издание журнальное.

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!


Это вот обложка.


читать дальше

Итак, с нами:

Strugackij A. Vlny ztisuji vitr / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. L.Dvorak; Ill. A.Dobricyn // Sovetska literatura (M., Praha). - 1985. - № 12. - S.3-115. - Чешск. яз. - Загл. ориг.: Волны гасят ветер.

Gakov Vl. Lide jako lide: Svet budoucnosti v trilogii bratri Strugackych // Sovetska literatura (M., Praha). - 1985. - № 12. - S.116-125. - Чешск. яз.

Что можно сказать о переводе? Из интересных вариантов: E.Brown, Big Bag, Debouques, Pumiwur, Xesis, Tosiwill, Oscoview. А голован будет hlavak. Впрочем, я чешского все равно не знаю...

@темы: «Волны гасят ветер», Библиография, Библиофильское, Картинки, Критика, Переводы, Периодика

14:41 

А вот тоже любопытное издание...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Информация отсюда: www.fantlab.ru/blogarticle47430#comments



Александр Лукьянов
и его книжка:
"Удача под контролем"




992 стр, твердый шитый переплет. Размер 21х15х6 см.

Центральными произведениями сборника являются повести "Старик с обочины" и "Трейлер Старика" — вольное продолжение идеи братьев Стругацких о посещении Земли неведомыми инопланетянами, о неведомой и малопонятной Зоне приземления, но на сей раз не в канадском Хармонте, а на территории Советского Союза, в Сибири. Подобную локацию использовали пожалуй только Сергей Бережной в рассказе "Сердце зоны" и Сергей Жарковский в новой, в апреле выходящей в свет книге "Эта тварь неизвестной природы".

Дополняют сборник и другие произведения — на бумаге всё печатается впервые.

Александр Николаевич Лукьянов — кандидат педагогических наук, доцент кафедры первобытной истории исторического факультета Омского государственного университета. Родился в 1959 году в посёлке Коростели Угловского района Алтайского края. До восьмого класса учился в Одесской области, потом переехал в Омск, где доучился в школе и закончил исторический факультет ОмГУ. После службы в армии работал учителем, был депутатом областного совета (до 1993). На кафедре первобытной истории работает с 1992 года и по настоящее время, написал ряд учебников и методических пособий по истории.
СОДЕРЖАНИЕ:
Миры «Пикника на обочине»:
Старик с обочины
Трейлер старика
Удача под контролем…
…жизнь — гарантируем…
…чего же ещё?
Три рассказа о фирме GSC:
Капсула
КПК
Фени Чернобыля
Раб сердец
Микрорассказы:
Последний красноармеец
Дело «Чистильщика»
У телевизора…

читать дальше

@темы: Ссылки, Картинки, Вторичное творчество, Библиофильское, «Пикник на обочине»

16:12 

Сегодня с нами издание странное

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Я даже не очень представляю, как _это_ описывать.



Это вот обложка.


читать дальше

Итак, предположим, что это:

Стругацкий А. Братья Стругацкие / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Я.Мишина; Художник М.Джигрина. - Ростов н/Д: Феникс, 2016. - 48 с.: ил. - (Так говорили великие). - 4.000 экз. - ISBN 978-5-222-27148-3. - Подп. в печ. 21.04.2016. - Заказ 373.

Содерж.:

Предисловие / [Мишина Я.]. с. 4-5
О детях / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 6-10
О взрослых / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 11-16
О любви / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 17-22
О жизни / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 23-32
О мирах / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 33-43
Комментарии к пройденному (фрагменты) / Стругацкий Б. С. 44-45

@темы: «Страна багровых туч», Второе нашествие марсиан, «Хищные вещи века», «Трудно быть богом», Сказка о Тройке, Библиография, Б.Стругацкий, А.Стругацкий, «Хромая судьба», Библиофильское, С.Витицкий, Попытка к бегству, Бессильные мира сего, Чародеи, Цитаты, Улитка на склоне, Понедельник начинается в субботу, Парень из преисподней, Отягощенные злом, Комментарии к пройденному, Сталкер, Картинки, Как погиб Канг, Книги, «Волны гасят ветер», «Путь на Амальтею», «Полдень, XXII век», «Пикник на обочине», «Обитаемый остров», «За миллиард лет до конца света», «Жук в муравейнике», «Град обреченный», «Отель "У погибшего альпиниста"», «Гадкие лебеди», «Стажёры»

15:39 

С некоторым запозданием...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...очередное издание.



Это обложка.


читать дальше

Итак, с нами:

Strugatzki A. Wanderer und Reisende / Strugatzki A., Strugatzki B.; Aus dem Russ. von H.Buchner. - S.147-160. - Нем. яз. - Загл. ориг.: О странствующих и путешествующих // Das Maedchen am Abhang: Science-fiction-Erzaehlungen aus POLARIS 2 / Umschlagzeichnung: H.Ulrich & U.Osterwalder; Umsclag nach Entwuerfen von W.Fleckhaus und R.Staudt. - Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1979. -(Suhrkamp Taschenbuch 630; Phantastische Bibliotek Band 38). - 192 S. - ISBN 3-518-371130-4-<600>.

Что можно сказать о рассказе? Он переведен знаменитым г-ном Бухнером, но, к сожалению, я не могу оценить всю прелесть перевода... А с именами собственными там особо развлекаться было негде.

Так что бонусом - содержание сборника:

Schefner W. Das Maedchen am Abhang / Aus dem Russ. von A.Specht. S.7-112. - Нем. яз. - Загл. ориг.: Девушка у обрыва.
Gansowski S. Der Tag des Zorns / Aus dem Russ. von H.Buchner. S.113-146. - Нем. язв. - Загл. ориг.: День гнева.
Strugatzki A. Wanderer und Reisende / Strugatzki A., Strugatzki B.; Aus dem Russ. von H.Buchner. S.147-160. - Нем. яз. - Загл. ориг.: О странствующих и путешествующих.
Warschawski I. Die Flucht / Aus dem Russ. von H.Buchner. S.161-176. - Нем. яз. - Загл. ориг.: Побег.

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, О странствующих и путешествующих, Переводы, Сборники

12:46 

Сегодня все-таки воскресенье...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Поэтому с нами очередное, хотя и малоинтересное, издание.



Обложка.


читать дальше

Итак, с нами:

Стругацкий А. Сказка о Тройке; Сказка о Тройке-2: [Повести] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Художник П.Тавони]. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 352 с. - (Книги братьев Стругацких). - 3.000 экз. - Подп. в печ. 29.02.2016. - Зак. 38297. - ISBN 978-5-17-097160-2.

Содерж.:
Сказка о Тройке. С.5-218.
Сказка о Тройке-2. С.219-347.

Что об издании можно сказать? Текст стандартный восстановленный. Обложка неожиданная (и почему никогда в этой серии не указывают художника?).

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Сказка о Тройке

00:15 

И в очередное воскресенье...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...с нами не менее очередное издание. Испанское.



Это обложка.


читать дальше

Итак, с нами:

Strugatski A. Que dificil es ser dios / Strugatski A., Strugatski B.; Trad. J.E.Vasco, R.Marquez; Nihil obstat - Natalia Cervera, Ill. de cubierta - Estudio Fenix. - Barcelona: Gigamesh, 2011. - 192 p. - ISBN 978-84-96208-84-1. - Исп. яз. - Загл. ориг.: Трудно быть богом.

Содерж.:

Presentacion / R.Marquez. P.7-8
Que dificil es ser dios / Strugatski A., Strugatski B. P.9-177
Comentario de Boris Strugatski / B.Strugatski. P.179-188.
Nota acerca de los autores. P.189-191.

Что можно сказать об издании? Если верить обороту титульного листа, текст взят из "сталкеровского" собрания сочинений, и, соответственно, похоже, и перевод новый.

Варианты имен (Анечка/Анка, Антон/Тошка и т.д.) сохраняются, но без объяснений. Прозвища переведены (Бон Саранча - Bon Langosta; Вага Колесо стал Raga el Rodillo, а отец Кабани почему-то padre Senglar. А вот Пэкор Губа так и остался Pecor Guba). Из хоть сколько-то интересных вариаций - Karl Rosenbluhm, Jeremy Tafnat, Baguir (de Kissen), Икающий лес - El bosque Hiposo, а вот вепрь Ы - pelado Yi. Дона передается как dona (через n-с-тильдой). Странно, наверное, это читать испаноязычным, для которых don и dona - вполне себе родные и привычные добавления к имени. Почти как "господин Рэба" и "госпожа Окана". Но как тут вывернуться - я не представляю. Разве что менять don и dona на что-нибудь, но на что?.. -Но- (которое -но-Суруга-но-Гатта-но-Арканара) перевели как de, тоже приблизив к привычному для испаноязычных виду. Пиц (который король) - то Pits, то Pisa.

Что в этом экземпляре забавно, так это напечатанная (не наклеенная!) пометка "не для продажи" на задней странице обложки и "рекламный экземпляр" на авантитуле и на обороте титульного листа. Что это мне досталось???

@темы: «Трудно быть богом», Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Переводы

01:44 

По, опять же, понятной причине...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...очередное издание я показываю не в воскресенье, а в понедельник. Оно не настолько интересно, чтобы начинать им год - но подошла его очередь...



Это обложка.


читать дальше

Итак, с нами:

Стругацкий А. Пикник на обочине: [Фантаст. повесть] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Художник А.Дубовик. - М.: АСТ, 2007. - 253,[3] с. - (Миры братьев Стругацких). - ISBN 978-5-17-045438-9. - Подп. в печ. 04.05. 2007. - Заказ 4052. - Доп. тираж 5.000 экз.

Содерж.:
Пикник на обочине / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С.3-237.
Комментарии к пройденному / Б.Стругацкий. С. 238-254.

Что можно сказать об издании? Текст стандартный восстановленный (взят из "сталкеровского" собрания сочинений, т.е. на тот момент самый восстановленный), обложка стандартная (и сильно мною не любимая)... Впрочем, текст, конечно, важнее, а он тут - вполне "на уровне".

@темы: Б.Стругацкий, Комментарии к пройденному, «Пикник на обочине», Книги, Картинки, Библиофильское, Библиография

03:59 

С Новым Годом!

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Ну вот, теперь уже можно!..

Хочу вам, дорогие участники сообщества, пожелать - традиционно - чтобы "предметы вашей любви" можно было собрать вместе не только на картинке. И много-много вкусного печеночного паштета. В широком смысле.

Ну и новогодняя картинка.


@темы: Картинки, Даты

13:06 

Как раз к праздникам!..

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащено отсюда: my.mail.ru/community/abs/3B824E59618B8FED.html



Спасибо Борису Вишневскому, который выдвинул инициативу наименования площади в 2014 году, и всем, кто принял участие в этом благородном деле.

@темы: Фотографии, Ссылки, Сказку сделать былью, Перепост, Картинки

22:13 

По понятной причине...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Воскресному посту пришлось стать понедельничным.

Сегодня с нами очень толстый том.



Это обложка. Несмотря на то, что она выглядит как суперобложка, она приклеена к корешку и иной обложки под ней нет.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugatzki A. Werkausgabe: Zweiter Band: Picknick am Wegesrand / Ubers. A.Moeckel; Eine Milliarde Jahre vor dem Weltuntergang / Ubers. W.Ehlert; Das Experiment / Ubers. R.Fischer / Strugatzki A., Strugatzki B.; Herausgegeben von S.Mamczak, E.Simon; Nach den ungekuerzten und unzensierten Originalversionen ergaenzt von E.Simon; Nachdichtungen von G.Sell, E.Simon; Ubers. des Kommentars von B.Strugatzki - E.Simon; Nachwort von K.Steinmueller; Ammerkungen von V.Kurilski, E.Simon. - Muenchen: Wilhelm Heyne Verlag, 2010. - 912 S. - ISBN 978-3-453-52631-0. - Нем. яз. - Загл. ориг.: Собрание сочинений: Том второй: Пикник на обочине; За миллиард лет до конца света; Град обреченный.

Содерж.:
Picknick am Wegesrand. S.7-232;
Eine Milliarde Jahre vor dem Weltuntergang. S.233-390;
Das Experiment. S. 391-857;
Kommentar / B.Strugazki. S.861-878;
Die Experimentatoren / K.Steinmueller. S.879-891;
Anmerkungen / V.Kurilski, E.Simon. S.892-909;
Die wichtigsten Werke der Brueder Strugatzki. S.910-911.

@темы: «Пикник на обочине», Переводы, Книги, Собрание сочинений, Критика, Комментарии к пройденному, Картинки, Библиофильское, Библиография, Б.Стругацкий, «За миллиард лет до конца света», «Град обреченный»

01:20 

Цитата из любимой книги

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у dakarant в Цитата из любимой книги
2 декабря был на московской ярмарке интеллектуальной литературы (нон-фикшн) и видел там вот такой стенд:

IMG_20161202_160427.jpg

IMG_20161202_160400.jpg

Так что народ помнит!
(Удивляет количество англоязычных цитат - неужели у нас правда так массово читают на английском языке? Или не читают - Йода-то ведь не из книжки... Там, правда, был рядом стенд основного гостя ярмарки - Великобритании - может быть, работники оттуда исписывали стенку).

@темы: «Пикник на обочине», Картинки, Перепост, Ссылки, Цитаты

04:34 

В очередное воскресенье...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...с нами очередная допечатка "Миров братьев Стругацких". Но посмотреть-то на нее надо...



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Стругацкий А. Хищные вещи века / Стругацкий А., Стругацкий Б.; [Художник М.Уэлан]. - М.: АСТ: АСТ МОСКВА, 2006. - 269,[3] с. - (Миры братьев Стругацких). - Доп. тираж 3.000 экз. - Подп. в печ. 30.06.2006. - Заказ 3668. - ISBN 5-17-039805-0 (ООО "Издательство АСТ"), 5-9713-3294-5 (ООО Изд-во "АСТ МОСКВА").

Содерж.:
Хищные вещи века / Стругацкий А., Стругацкий Б. С.3-255.
Комментарии к пройденному / Стругацкий Б. С.256-270.

Ну, что можно сказать об издании? Текст стандартный восстановленный, обложка стандартная загадочная (притянуть за уши, конечно, можно все...), но хорошо, что не та, что в "твердопереплетных" "Мирах братьев Стругацких" (ну активно я не люблю те обложки... Лучшая вообще была на первом издании "Времени учеников").

@темы: «Хищные вещи века», Б.Стругацкий, Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Комментарии к пройденному, Миры братьев Стругацких, Хищные вещи века

00:21 

А вот фотография

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!


(фото из архива Андрея Стругацкого)

Борис Натанович и не предполагал, что идёт по площади, которая будет носить его имя...

Утащено отсюда: lartis.livejournal.com/1127485.html?style=mine#...

@темы: Б.Стругацкий, Картинки, Сказку сделать былью, Ссылки, Фотографии

13:52 

Сегодня с нами...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...издание неожиданное. Но факт.



Да, это обложка. И нет, я ничего не перепутала.

читать дальше

Таким образом, с нами... Гм, я даже не очень представляю, как это описывать...

Strugatski A. El reflejo espontaneo / Strugatski A., Strugatski B. // Ленская Л.А. Испанский язык: Учебник испанского языка для 10 класса средней школы / Ленская Л.А., Альварес Э.Л. - М.: Просвещение, 1982. - Изд.10. - 12.000 экз. - Подп. в печ. 21.12.1981. - Зак. 4056. - С.52-53, 54-55. - Сокр. - Исп.яз. - Загл. ориг.: Спонтанный рефлекс.

Ну, что можно сказать о переводе?.. Интересно, во-первых, кто переводчик. Авторы учебника?.. Текст, что естественно, сильно сокращен и упрощен (а чего вы хотели от учебника даже не для школы с углубленным изучением языка...), так что даже я что-то там понимаю. Фактически, там самый конец рассказа, а предшествовавшие события уложились в 2 абзаца. Урм перевели как Mutra, а вот как это расшифровывается - я не нашла.

У нас, в учебнике английского, я такого не помню. Вот рассказ Брэдбери был, но не в "теле урока", а отдельно, в конце, где была художественная литература.

@темы: Спонтанный рефлекс, Переводы, Книги, Картинки, Библиофильское, Библиография

12:20 

И впрямь ностальгия!..

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодняшним постом мы обязаны опять братскому сообществу с мейл.ру - my.mail.ru/community/abs/51B02C7C88D4C7C3.html

Андрей Стругацкий разместил на своих страницах в ФБ и ВКонтакте пост следующего содержания.



А вот в таком виде произведения Братьев Стругацких расходились среди поклонников в советское время. По очень тривиальной причине: книжки АБС в их обычном и привычном виде купить в магазине было невозможно. Нигде и никогда. А у книжных жучков-спекулянтов цены весьма кусались.
Это очередной штрих ко вселенскому воплю "Какую страну потеряли!"

Подтверждаю. О существовании Стругацких я неизвестно откуда знала, но шансов найти их в Уфе не было никаких до тех самых пор, пока в "Юности" не вышли "Отягощенные злом". 1988-й, кажется (или 1986?).
В комментариях масса интереснейших свидетельств о том, как граждане СССР "добывали" книги Стругацких.
ФБ: m.facebook.com/story.php?story_fbid=37442042289...
ВК: vk.com/wall202471202_29535 , но показывается, видимо, только зарегистрированным.


У меня есть ксерокопии, перепечатки на машинке и вот такие, набранные на компьютере. Еще я видела фотокопии и слышала о переписанном от руки и надиктованном на магнитофон, но лично такого не встречала. А, еще микрофильмы ж!..

@темы: Библиофильское, История, Картинки, Перепост, Самиздат, Ссылки

01:11 

В очередное воскресенье...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...с нами очередное издание умеренной интересности.



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами: Стругацкий А. Улитка на склоне: [Фантаст. повесть] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Оригинал-макет подготовлен изд-вом "Сталкер". - М.: АСТ: АСТ МОСКВА, 2007. - 301,[3] с. - (Миры братьев Стругацких). - ISBN 5-17-041196-0 (ООО "Издательство АСТ"), 5-9713-3855-2 (ООО Изд-во "АСТ МОСКВА). - Подп. в печ. 29.09.2006. - Зак. 5517. - 3.000 экз.

Содержание:
Улитка на склоне. С. 3-282.
Комментарии к пройденному / Б.Стругацкий. С.283-302.

Что можно сказать о тексте?.. Стандартный восстановленный. И меня преследует мысль, что на стр.282 было аккуратно замазано "него" (так, что стало "их", а не "ихнего"). Автор обложки не указан, а жаль...

@темы: Библиофильское, Библиография, Картинки, Улитка на склоне, Комментарии к пройденному, Книги, Б.Стругацкий

14:05 

А сегодня - про "Сталкер"

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Информация взята из братского сообщества на мейл.ру - my.mail.ru/community/abs/0E6B3972CD57AF7E.html



Ивановская область, г. Юрьевец, правый берег Волги
Фото Геннадия Михеева

Отсюда: m.facebook.com/story.php?story_fbid=11265978707...

@темы: Картинки, Перепост, Сказку сделать былью, Ссылки, Сталкер

14:54 

А сегодня с нами вот такое издание

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!


Это обложка.


читать дальше

Итак, с нами:

Strugatski A. The Final Circle Of Paradise / Strugatski A., Strugatski B.; Transl. by L.Renen; Cover art by L.Kresek. - New York: DAW Books, 1976. - 172,[4] p. - (DAW SF Books). - ISBN 0-87997-264-5. - Англ.яз. - Загл. ориг.: Хищные вещи века.

Что можно сказать о переводе?.. Основан он на издании 1965 года. Хотя, похоже, некоторые мелкие детали все же опущены. Или это я его плохо помню...

Из интересных вариаций имен и названий: Peck Xenai (Пек Зенай), Kreis (Крайс), Chez Gourmet (Лакомка), Basi (Бася), Vousi, Raffy (Рафка), Pete (Пети), splotcher (ляпник), Second Waterway (Вторая Пригородная), Rimeyer (Римайер), Matia (Мария), perch (перш), Fishers (рыбари), the sad ones (грустецы), Gaway (Гаоэй), Pina (Пини), phony (фонит), spangles (чушики), the star (кресток), with the frame (растопырочкой), Strogoff, Saroyan (Сарагон), Sliy (Слий), Fisher (рыбарить), Seus (Сус), Rouen (Руэн), Kiven (Куэн), Brush (Брош), antique (артик), Shiver (Дрожка), VAL (ДОЦ), Eli (Эль), Art Patrons (Меценаты), a local oscillator-mixer (гетеродин), Reg (Рюг), Boadshah (Бадшах), slug (слег).

@темы: Картинки, Библиофильское, Библиография, «Хищные вещи века», Переводы, Книги

клуб любителей Стругацких

главная