Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня с нами издание немецкое. Еще гэдээровское.




Это вот суперобложка.

читать дальше

Итак, это:
Strugazki A. Die zweite Invasion der Marsmenschen: Phantastische Erzaehlung: Aufzeichnungen eines Mannes mit gesundem Menschenverstand / Strugazki A., Strugazki B.; Aus dem Russischen von Th.Reschke. - Berlin: Verlag Volk und Welt, 1976. - 1 Auflage. - 112 S. - (Volk und Welt Spectrum. 90). - Нем. яз. - Загл. ориг.: Второе нашествие марсиан.

@темы: Картинки, Переводы, Второе нашествие марсиан, Библиофильское, Библиография, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
... noon.holdgold.ru/page.php?id=5 - объявляют игру по Миру Полудня.

Я в сомнениях, но то я - у меня довольно специфические требования к ролевым играм.

А вы, если хотите, подумайте - может быть интересно...

@темы: Ролевые игры, Полдень, XXII век, «Полдень, XXII век», Ссылки

Сучность, воспитанная книгами
Название: Почему взрываются галактики
Размер: драббл (980 слов)
Часть канона: "Полдень, XXII век"
Пейринг/Персонажи: Петр Петрович из будущего, упоминаются Горбовский, Валькенштейн, Диксон, ОЖП
Категория: джен
Жанр: драма
Рейтинг: G
Краткое содержание: Как-то раз Леонид Андреевич рассказал интересную историю

читать дальше

@темы: Фанфикшн, Полдень, XXII век

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера mi3ch в хорошая новость

img-20141110205153-381

В Санкт-Петербурге площадь назвали в честь братьев Стругацких. Площадь располагается на пересечении Московского проспекта, улицы Фрунзе и улицы Победы, недалеко от дома писателя.

upd
также решением Топонимической комиссии в Северной столице появились бульвар Александра Грина и улица Вадима Шефнера.
via


Я понимаю, что про площадь все уже знают. Но вы посмотрите на фотографию!

@темы: Картинки, Фотографии, Б.Стругацкий, Перепост, Ссылки

Сучность, воспитанная книгами
Доктор модератор сказал: «В морг сообщество, значит — в морг сообщество»

Название: "Три сосны под окном"
Размер: драббл (~670 слов)
Часть канона:"Полдень, XXII век"
Пейринг/Персонажи: Сергей Кондратьев, упоминаются: Евгений Славин, Акико Кондратьева, Шейла Кадар
Категория: джен
Жанр: драма
Рейтинг: G


читать дальше

@темы: Фанфикшн, Полдень, XXII век

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащен отсюда: zhurnal.lib.ru/r/rualew/like_swan.shtml

Автор - Руалев

Как лебедь с подбитым крылом...

Как лебедь с подбитым крылом
С тоскою взывает к звезде,
Дрожащей в кругах на воде,
Так память блуждает в былом.

Её хоть иронией жги,
Хоть холодом скепсиса снежь -
Всё ищет свой садик надежд
Среди буреломов тайги.

Седым лабиринтом годов
Выходит к причалам разлук,
Где тенями машущих рук
Жонглируют ангелы снов.

Ей сказано тысячу раз:
"Надежды мертвы. Не вернёшь..."
А память твердит: "Это - ложь",
Роняя росинки из глаз.

Упрямая память-любовь --
Маяк, что горит вновь и вновь...


@темы: Вторичное творчество, Сонет Цурэна, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами - издание польское.



Это вот обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugacki A. Sprawa zabojstwa / Strugacki A., Strugacki B.; Przel. I.Lewandowska. - Warszawa: Iskry, 1978. - 228 s. - 70275 egz. - Польск. яз. - Загл. ориг.: Отель "У Погибшего Альпиниста".

Кажется, это перевод еще журнального варианта, с сенатором и проч.

@темы: Картинки, Переводы, Библиофильское, «Отель "У погибшего альпиниста"», Библиография, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащено отсюда: zhurnal.lib.ru/s/sherewerow_w_i/oldarbalet.shtm...

Автор: Шереверов Владимир Иванович

Старый арбалетчик

Любезный, дон! Мой выцветший колет
Скроил портной армейский неумело,
Меня презренье ваше не задело -
Цена бродяге несколько монет.

Я не был удостоен эполет,
Вы говорили: 'Их дают за дело!'.
Мы умирали честно и умело,
Но к проигравшим равнодушен свет.

Я вывез арбалет из Арканара.
Мы врозь ничто! Вдвоем - лихая пара...

К плечу приклад, и взгляд с прицелом вровень
И ни к чему охраны суета.
Я не судья вам, дон - я бич господень,
И ваша смерть на острие болта.


@темы: Вторичное творчество, «Трудно быть богом», Ссылки

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Название: Наш век.
Фэндом: Аркадий и Борис Стругацкие.
Статус: закончен.
Дисклаймер: прав не имею.
Саммари: Иван Жилин закончил дело о «хищных вещах века»

читать дальше

@темы: Хищные вещи века, Фанфикшн

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащено отсюда: zhurnal.lib.ru/s/sherewerow_w_i/curen1.shtml

Автор: Шереверов Владимир Иванович

Цурэн

Румата, друг! Каков был вечерок!
Я встал с трудом, а посидели славно.
И знаешь, что особенно забавно:
Я тут черкнул с похмелья пару строк.
Нет, ты прочти... Слегка хромает слог?
А вместе с лютней зазвучат исправно.
Пусть муза словно девка своенравна,
Для гения и пьянство не порок.

Паркетных бардов хор из подпевал
Грязнит напитки, доливая воду.
У льстивых виршей век ничтожно мал -
Я буду вечно воспевать свободу!

Ты говоришь, что уши есть у стен -
Мне наплевать! Таков уж я, Цурэн.


@темы: Вторичное творчество, «Трудно быть богом», Ссылки

31.10.2014 в 15:35
Пишет  fandom Miry Strugatskih 2014:

Fandom Miry Strugatskih 2014: деанон


URL записи

@темы: Фанфикшн, Фанарт

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащено отсюда: zhurnal.lib.ru/s/sherewerow_w_i/curenisluhi-1.s...

Автор: Шереверов Владимир Иванович

Цурэн и слухи

Присядь, Румата, ходит странный слух.
Я хохотал, услышав, до упаду.
Мне говорят: Вчерашнюю балладу
Сложил не я, а ты. Из нас из двух

Я - твой фигляр для оглашенья вслух,
Крамольных строф за жалкую награду.
Я разгадал их злую клоунаду:
Тебя хотят убить, мой юный друг,

Коварно приписав мои сонеты,
В них, что ни строчка - повод для вендетты.

Да не берись за меч свой сгоряча,
У здешних бонз на честь иные взгляды
И арбалетчик, бьющий из засады,
Куда опасней мастера меча.


@темы: Вторичное творчество, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащен отсюда: zhurnal.lib.ru/e/egorych/zur-1.shtml

Автор - Егорыч

Еще один сонет Цурэна
Как лист увядший, падает на душу,
Не взволновав поверхность, но глубин
Достигнув тенью и фатальность стужи
Своим касаньем легким предварив,

Намек на бренность... Пожелтевший, смятый,
Исписанный горячею рукой,
Листок, средь книг затерянный когда-то,
Вдруг затенил душевный мой покой.

Все тлен! Пустое! Первый лист, последний
Кто различит, шагая по листве?
Оставив поэтические бредни,
Дожить свой век в довольстве и тепле?

Отринь соблазн, поэт, живи без фальши!
Не умирай до смерти, ну а дальше...
Не нам решать...


@темы: Вторичное творчество, Сонет Цурэна, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащен отсюда: zhurnal.lib.ru/e/egorych/tt.shtml

Автор - Егорыч

Цурэнятся Нецурэны
Дон Рэба, возмущенный отсутствием необходимой по смыслу запятой в первой строке сонета, воскликнул в раздражении:

Как?! Лист увядший падает на душу?
Небрежен, сумасброден и кичлив -
Ты уравнял Субстанцию и лужу,
Божественную сущность приземлив.

Как лист увядший падает на душу?
Как на воду? Как наземь? Словно в грязь?
Вопросами такими я разрушу
Твоих пустых словоплетений связь.

Ах, эти рифмоплеты! Мика святый!
Смущают пустословием народ.
Я б им прочистил души, но Румата
Моей метле размаху не даёт.

Правописанье для Цурена кисло,
А запятая здесь - основа смысла!

***

На что Будах ему с презрением ответил:

"Как лист, - спросил ты, - может пасть на душу?"
"Как падает?" - вопрос, а не "куда падет?"
Законы тяготения нарушив,
Лист длит до бесконечности полет,

Который состоянье, а не действо.
Взметен поэт порывом, как листок.
Твоей душе, отравленной злодейством,
Непостижим парения восторг.

Лист - пища для корней. Незыблемость основ
Ты связываешь с тем, куда падет покров,
Где он сгниет... И смысл стихотворенья

Тебе не ясен, червь. Ну где тебе понять
(рожден ты ползать - не рожден летать):
Поэт воспел полет, а не паденье!


@темы: Вторичное творчество, Сонет Цурэна, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащено отсюда: zhurnal.lib.ru/i/iwanow_dmitrij_aleksandrowich/...

Автор - Чваков Димыч

Ниобея

Ниоба-Ниобея, нисколько не робея,
Захожу в портовый ресторан.
Под вывескою "Странник и курсант"
Сегодня я собою не владею.

На штанге дева, как на вертеле,
Вовсю здесь крутит нежную филейку.
Я предпочёл бы ЭТО ЧУДО стейку,
И заодно ещё кордебалет!

Ниоба-Ниобея, ты мой спутник,
С тобою не расстаться нам никак.
К твоей измены изощрённой плахе
Приговорён и в праздники и в будни,

Себя примерив в ложе адюльтера...
Зачем нам Прокруст, можно ли спросить?
Ведь ты меня смогла укоротить,
Как несомненный символ чьей-то веры.

Ниоба не оба ни... оба, не я. Ниобея!
Так можно себя довести до чертей,
Без страха, без слуха, без прочих затей
Ниоба-Ниобея, скучаю по тебе я.

Массаракш!


@темы: Вторичное творчество, Второе нашествие марсиан, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
На этот раз с нами издание французское, но очень подозрительное.



Это вот обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugatski A. Le dernier cercle du Paradis / Strugatski A., Strugatski B.; Trad. de M.Barriere. - Paris: Librairie des Champs-Elysees, 1978. - 256 p. - (Le Masque - Science fiction. 80). - ISBN 2-7024-0772-2. - Фр.яз. - Загл. ориг. Хищные вещи века.

А подозрительное оно вот почему. Как-то обложка, заглавие и указание на авторские права, да и надпись, что, мол, опубликовано по соглашению с DAW Books (см. на обороте титульного листа) внушают опасение: уж не с английского ли перевод?..

@темы: Картинки, Переводы, Библиофильское, «Хищные вещи века», Библиография

и нет ни печали, ни зла
Всплывает в двух текстах явно ("Волны гасят ветер" и "Человек из Пасифиды") и упоминается косвенно еще в нескольких (вспомним вместе?) - видимо, он серьезно поразил воображение авторов.
Памятуя цитату из "волн" - немудрено. Впрочем, японцы вообще народ с фантазией.
Но эти фото совершенно достоверны:
nauka.boltai.com/topics/zagadochnye-uzory-na-dn...

@темы: Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащено отсюда: zhurnal.lib.ru/m/morgachew_w_b/niobdoc.shtml

Автор - Моргачёв Вячеслав Борисович

Прощальный бред Цурэна

Ниоба-Ниобея,
нисколько не робея ...
каприз ... Ра ... кара бея ...
Ка призрак ... о рабе я ...

в сне на единороге
стрелой мчусь по дороге
к небесной недотроге -
Луне ... не будьте строги ...

тобой ... тире ... болея,
лечу ... в Эреб аллея ...
науку ... зла ... реле я ...
паук уз ... Лорелея ...

из шлейфов астралита
шута строка пролита,
душевного калита
в полёте галалита ...

пар астра неба реже
пара стране бареже
на ризу вереск режет
нар изувере скрежет

ярящегося змея
шальной судьбы камея,
зря вьётся ипомея
в соломе ... Саломея ...

на вечные крестины
в тенётах паутины
к Луне из тайной глины
влеку слова в долины

сна пустозвонной каши,
скрыв хроники Акаши
под арки в патронташи,
подарки для милаши ...

со скарбом скарабея,
порой у кор робея,
Ниоба-Ниобея,
скучаю по тебе я.


@темы: Вторичное творчество, Второе нашествие марсиан, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащено отсюда: zhurnal.lib.ru/g/gitara/nioba.shtml

Автор - Гитара

Стихотворение, кажется, 18+, так что убрано под кат.

читать дальше

@темы: Вторичное творчество, Второе нашествие марсиан, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Тут как-то кто-то задал вопрос, а есть ли варианты "Ниобы-Ниобеи". Таки есть.

Взято отсюда: zhurnal.lib.ru/p/poedinkin_w_w/nioba.shtml

Автор - Поединкин Владимир Владимирович

НИОБА-НИОБЕЯ

Ниоба-Ниобея, нисколько не робея
Я подкатил к тебе в тумане кабака.
(Ниоба-Ниобея, всю жизнь себя лелея
Надралась в этот вечер сильнее моряка)

Ты танцевала смачно на из-под рома бочке,
В разорванной юбчонке, с чертятами в глазах.
(Я понял - если хочешь, то действуй очень срочно,
Все перекрестки жизни сейчас в моих руках)

Ниоба-Ниобея, нисколько не робея
Я лихо гарцевал, как пламенный скакун.
Мы напились по горло с тобой хмельного эля,
А после целовались мы под одной из лун.

Ниоба-Ниобея, скучаю по тебе я
В треклятом королевстве, от дома вдалеке.
Как я дорвал юбчонку, когда стал посмелее,
И как глаза светились в портовом кабаке.


@темы: Вторичное творчество, Второе нашествие марсиан, Ссылки