Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Если бы этот фэндом (для простоты назовем его так) был бы фэндомом нового образца, со всяким сопутствующим стаффом (типа кулона Арвен или броши Сойки-пересмешницы), то каким бы этот стафф был?.. Ну, семигранная гайка, само собой. А еще?..
Начало здесь polakow.livejournal.com/285555.html и polakow.livejournal.com/286703.html. Не кажется ли, что пришельцы в повести Стругацких не так уж наивны и слабы, как хотят выглядеть? И, более того, что в отеле они всех мистифицируют? Проверим. читать дальше Вот один из самых ярких эпизодов повести. "Жуткая гонка на лыжах через снежную равнину", которая и двадцать лет спустя видится Глебски, когда "при простуде" у него "поднимается температура" (с. 195). "Впереди мчалась госпожа Мозес с гигантским черным сундуком под мышкой, а на плечах ее грузно восседал сам старый Мозес. Правее и чуть отставая, ровным финским шагом несся Олаф с Луарвиком на спине. Билась по ветру широкая юбка госпожи Мозес, вился пустой рукав Луарвика и старый Мозес, не останавливаясь ни на секунду, страшно и яростно работал многохвостовой плетью. Они мчались быстро, сверхъестественно быстро..." (стр. 190) Превосходно, правда? Однако проверим алгеброй гармонию. С чего все начиналось? Господин Мозес кричит "с нечеловеческой силой": "Прощайте, люди! До встречи! До настоящей встречи!" (с. 189) И дальше, очевидно, "жуткая гонка". Практически одновременно Глебски встает, подходит к лестнице, поднимается. Инспектор ранен, каждый шаг отдается болью ("На лестнице, на первых же ступеньках, мне стало дурно, и я вцепился в перила" (там же.), иными словами, еле движется, и путь до своего номера и дальше до крыши займет у него минуты три, не меньше. Пришельцы же мчатся "быстро, сверхъестественно быстро", то есть километра два за это время явно пробегут. Спрашивается, каким же отличным зрением обладает Глебски, который за два километра видит, что Мозес "грузно восседает", Олаф идет "ровным финским шагом", а у Луарвика "вьется пустой рукав"? А затем прилетает вертолет, и… "А потом вертолет повис над неподвижными телами и медленно опустился /.../. Снег закрутился вихрем от его винтов, сверкающая белая туча горбом встала на фоне сизых отвесных скал». (с. 190) Итак вертолет снижается, но не садится. С него, очевидно прыгают на землю люди Чемпиона, три-четыре человека ("не меньше трех" (с. 172). Прикинем, сколько времени эти люди по пояс в снегу, с запорошенными глазами и, главное, не спеша (ибо спешить некуда) будут грузить на вертолет (хорошо, пусть даже грузовой) четырех "людей" плюс сундук ("Он привез с собой четырех носильщиков, и бедняги измучились, затаскивая сундук в дом". (с. 126))? По-моему, на все про все минут двадцать. И что же за это время происходит в отеле? «Снова послышался злобный треск пулемета, и Алек сел на корточки, закрыв глаза ладонями, а Симонэ все рыдал, все кричал мне: "Добился! Добился своего, дубина, убийца!.." Вертолет так же медленно поднялся из снежной тучи..." (с. 190-191) Все. Вспомним, что описание примерно же тех двадцати минут, прошедших от появления Луарвика до обнаружения «трупа» Олафа, заняло у авторов 7 страниц. И что, Симонэ столько времени монотонно повторял одно и то же? Не верится. Герои застыли и простояли невесть сколько? Про это ни слова. И, кстати, почему гангстеры-победители не полетели сразу же к отелю: Хинкусу помочь и свидетелей убрать на всякий случай?.. Короче говоря, эта красивая и действительно запоминающаяся сцена похожа именно на театральное действо со снежным вихрем в роли занавеса. То пришельцы просто морочат всем голову! Но почему? С какой целью? Впрочем, целей своих Мозес в общем-то не скрывает. ("Я исследовал возможности контакта. Я его готовил" (с. 186)). То есть в том числе не мог не исследовать реакцию различных людей на факт контакта. И именно такое "театральное действо", кажется, прекрасно вписывается в данное исследование.
Срочно требуется пара соигроков на павильонку по Стругацким. Решиться нужно до этой пятницы (прием заявок кончается). От вас требуется: возможность выкроить пару выходных в 20х числах ноября, заплатить за проживание (если с деньгами проблемы - не вопрос, помогу), отсутствие боязни больших незнакомых компаний и любовь к неожиданностям и авантюрам. Умения играть не требуется вовсе - сюжет сам себя играет, и вообще, чем неопытнее - тем веселее и интереснее. Образ персонажа придумываете сами, если что - я все расскажу и подскажу. Требуется не больше двух человек на роль моих помощников в лабораторию со своим исследованием. Роли, в принципе - от ассистентов до соучастников исследования, но ассистентам проще всего, особенно если вы новичок - у них наименьшая ответственность и наибольшая свобода действия; у того, кто непосредственно проводит и представляет исследование совсем не так, это ясно) Впроочем, хотите быть соучастником исследования - ограничивать не стану, но придется продумать сюжет. Люди, отзовитесь! Волшебный мир НИИЧАВО ждет именно вас!
Страница 1, она же титульный лист "Далекой Радуги".
Стр. 3, для общего представления.
Страница 19 - обратите внимание на песню.
Страница 32 - обратите внимание, что земля там мертвая. А не выжженная.
Страницы 59-60. А здесь обратите внимание на описание действий Горбовского. Точнее, на отсутствие упоминаний соломинки на стр. 59 и ее появление на стр 60.
Страница 81. А тут обратите внимание на песенку - что приводится ее текст, а не просто, мол, "запел детскую песню-считалочку".
Страница 114, она же титульный лист "Трудно быть богом".
Страница 115, оборотная сторона вышеупомянутого шмуцтитула.
Страница 130. Обратите внимание на написание слова "книгочей".
Страница 139. Для общего представления.
Страница 155. Обратите внимание, что Сэра (дон) здесь не склоняется.
Страница 174. Барон - товарищ...
Страница 200. Стихи - все еще ультрапатриотического (а не ультраарканарского) содержания.
Страница 247. Помимо демонстрации отсутствия "ъ" - обратите внимание на фразу "Я был убежден, что он в конце концов свергнет ничтожного монарха, проложит нам новые пути и откроет сверкающие перспективы" - все еще есть вторая ее часть.
Итак, с нами распечатка "Далекой Радуги" и "Трудно быть богом". Это то, что можно сказать с уверенностью.
Потому что потом начинается.
Вот, к примеру, "Далекая Радуга". Если верить "Неизвестным Стругацким", "Первая публикация повести была в сборнике „Новая сигнальная“ (1963), годом позже — издание в книге совместно с ТББ, еще годом позже — в одном из томов „Библиотеки фантастики и путешествий“ (приложение к журналу „Сельская молодежь“)." Точнее говоря, в этом как раз верить не обязательно - это факт. Но вот, скажем, две упомянутые песенки, по "Неизвестным Стругацким", указывают на первое издание. А "мертвая" земля и "отсутствие соломинки" - на последующие...
Аналогичная проблема и с "Трудно быть богом". С уверенностью можно сказать, что основой послужило одно из первых изданий, потому что к началу 1980-х, по утверждению "Неизвестных Стругацких", относится появление стихов _ультраарканарского_ содержания, барона-мужика и т.д. Но какое именно?.. У изданий не было яркой приметы, найдя которую можно было бы с уверенностью сказать: О, издание такое-то, здравствуй!.. А определить издание по куче микрорасхождений мне не удалось. Хотя С.Бондаренко любезно и предоставила мне таблицы расхождений. Великая работа, между прочим...
Ну кто бы мог подумать, что из много чего предсказанного Братьями в "Понедельнике" первыми реализуются "Самонадевающиеся ботинки"(с) ? : "Майкл Джей Фокс получил первые самозашнуровывающиеся кроссовки" -- news.yandex.ru/yandsearch?cl4url=izvestia.ru/ne...
Интересно, боятся ли они пыли и сырости, и как их цена соотносится с ценой скутера?
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
В Петербурге состоится презентация книги Б.Вишневского "Хроники возрожденного Арканара" (сборник статей 2008-2015 гг).
Издание книги приурочено к 60-летнему юбилею Бориса Вишневского.
Б.Вишневский - журналист и политик, депутат Законодательного собрания Санкт-Петербурга от партии «Яблоко», известен, помимо всего прочего, книгой "Аркадий и Борис Стругацкие: Двойная звезда" - понятно о чем.
Что-то мне подсказывает, что и в новой книге эхотага (по крайней мере, в виде тьмускорпиони) будет немало...
Презентация книги состоится в НИЦ «Мемориал» (по адресу: ул. Рубинштейна, дом 23, оф. 103 (левый дальний угол глубокого двора, отдельная кнопка домофона слева на двери, 1 этаж)) 23 октября 2015 (пятница), в 19 часов.
Я так почитала обсуждения - похоже, это та самая игра, у которой один недостаток - слишком близко к Зиланткону. Так описание выглядит вполне интересным и соответствующим духу первоисточника. Правда, в соответствии с ним же - планируется большой уклон в науку, так что если кому-то это сложно... Впрочем, есть же еще администрация и всякие "магические существа"...
И это - не первая игра в цикле, хотя, по идее, можно присоединиться.
В общем, если бы в другое время!..
Сообщество в ЖЖ вот: niichavo-0415.livejournal.com/ , только там пока ничего про _этот_ заход нет. Но можно почитать, как это было раньше.
По версии коллеги, великое произведение «Трудно быть богом» (А. и Б. Стругацкие, 1964) важно для нас сегодня тем, что иллюстрирует мировоззрение целой касты отечественных интеллигентов, привыкших считать недообразованных и «пассивных» сограждан — недолюдьми.
Не могу согласиться. На самом деле повесть Стругацких критически важна для формирования нашего мировоззрения, потому что в этой книге ставится вопрос о том, как правильно быть человеком. Речь о таком прекрасном человеческом качестве, как зрелость.
Это не случайная тема — она проходит через всё творчество Стругацких. Через «Обитаемый остров», «Попытку к бегству», «Жук в муравейнике», «Трудно быть богом», «Волны гасят ветер» и так далее.
…Мир Полудня, который описывают нам братья Аркадий и Борис в качестве мира будущего — это мир могущественных инфантилов, вечных невзрослеющих детей. Человек обретает зрелость в борьбе с трудностями, в борьбе со злом. Но зло и трудности, настоящие беды и несчастья в мире Полудня отсутствуют.
Стругацкие неслучайно интересовались именно этим вопросом. На их глазах выросло первое поколение советских людей, которое не знало ни голода, ни войны, ни изнурительной работы на хозяина — ничего. Они не ведали зла. Вы и сейчас можете на это же поколение посмотреть — насколько мы почитаем их отцов и матерей, вынесших нашу страну из огня Войны, державших наш мир, словно атланты небо, настолько же нам непонятны эти седые или плешивые дети, которые заняты в основном тем, что перечисляют на память то, чего им недодала Родина. Это поколение, даже не «продавшее» СССР, а прогулявшее его, как школу. Они не знали, что такое настоящее зло. Они не видели серых штурмовиков на улице, их не выкидывал из дома немецкий офицер, они не разбирали завалы из трупов себе подобных. Они много чего не. В их мире зло — это была и остаётся очередь в магазине, чиновник-дурак и алименты.
Они не понимают, как реагировать на зло. Они не могут его даже узнать.
В мире Полудня, как и в позднем СССР, зло — это мифический скелет, прикованный к пулемёту там, где кончается дорога. Смутный образ, лёгкое подозрение, тень прошлого.
Люди заняты свободным творчеством, игрой, развлечениями. Это могущественные дети, которые летят на неизвестные планеты, чтобы потроллить друга — «кинуть в Самсона черепом самсона гребенчатозадого». У них есть пищевые синтезаторы, они делают золото из опилок.
Люди Полудня почти всемогущи. Когда происходит очередной виток эволюции, из людей Полудня появляются сверхлюди Полудня — людены. Люден — это игра слов от «нелюдь» и Homo Ludens — человек играющий. Из могущественных детей появляются всемогущие сверхдети. Так, например, превратившийся в людена персонаж «Волны гасят ветер» Тойво Глумов просто однажды забывает о том, что у него когда-то была любимая жена. Разве это не напоминает нам поведение советских творческих личностей, вечно пребывающих в промискуитете и алиментах?
Встреча такого могущественного человеко-ребёнка с настоящим злом — постоянная тема творчества Стругацких. Эти люди даже не могут вспомнить зачастую, кто такой Гитлер:
Массаракш, что такое фашизм? Агрессия, расовая теория… Гилтер… нет, Гилмер… Да-да — теория расового превосходства, массовые уничтожения, геноцид, захват мира… — «Обитаемый остров».
Человечество совершенно забыло о той грязи, из которой вышло. Человечество превратилось в ребёнка, которому нет дела до прозы жизни:
— Массаракш, — пробормотал Максим. — Я совсем забыл про эти штуки!
— Ты многое забыл, — сказал Странник. — Тебе известно, что в стране инфляция? Тебе вообще известно, что такое инфляция? Тебе известно, что надвигается голод, что земля не родит? Тебе известно, что мы не успели создать здесь ни запасов хлеба, ни запасов медикаментов? Нам нужны врачи… Двенадцать тысяч врачей. Нам нужны белковые синтезаторы. Нам необходимо дезактивировать сто миллионов гектаров заражённой почвы — для начала. Нам нужно остановить вырождение биосферы… — «Обитаемый Остров».
Единственные взрослые в мире Полудня — это сами прогрессоры и сотрудники Комкона. Местная Кровавая Гэбня. Они повзрослели, сталкиваясь с настоящим историческим брутальным злом. Они ответственны:
Ошибка учёного — это, в конечном счёте, его личное дело. А мы ошибаться не должны. Нам разрешается прослыть невеждами, мистиками, суеверными дураками. Нам одного не простят: если мы недооценили опасность. И если в нашем доме вдруг завоняло серой, мы просто не имеем права пускаться в рассуждения о молекулярных флуктуациях — мы обязаны предположить, что где-то рядом объявился чёрт с рогами, и принять соответствующие меры, вплоть до организации производства святой воды в промышленных масштабах. И слава богу, если окажется, что это была всего лишь флуктуация, и над нами будет хохотать весь мировой совет и все школяры в придачу… — «Жук в муравейнике».
Так вот, возвращаясь к повести «Трудно быть богом». Главное, что происходит в ней, — это процесс превращения инфантильного избалованного человека Полудня Антона в настоящего человека.
Мы видим его монологи: «Стисни зубы и помни, что ты замаскированный бог, что они не ведают, что творят, и почти никто из них не виноват, и потому ты должен быть терпеливым и терпимым…». «Мы всё чаще ловим себя на мысли: «Да полно, люди ли это? Неужели они способны стать людьми, хотя бы со временем?» И даже: «Протоплазма. Просто жрущая и размножающаяся протоплазма».
Антон считает себя замаскированным богом, пытается прощать окружающих арканарцев за их несовершенства свысока. Он не Бог-спаситель. Он — обычный олимпиец. С той только разницей, что за ним стоят не жертвенники с принесёнными в жертву волами и вином, а советские ГлавНектарСбыт и Амброзия ГОСТ 1999.
Антон пытается быть отстранённым. Он пытается быть выше.
Проблема в том, что человек — это не его мировоззрение, не его гуманизм, национальность и совокупность вкусов и предпочтений. Человек — это СВЯЗЬ с себе подобными. Человек не точка. Человек — это линия, соединяющая точки.
Поэтому человек не может отстраняться от людей. Это делает его всё меньше и меньше человеком. Богом он себя при этом считает, дьяволом или хурмой — не важно.
Человек — это не то, чем он себя мнит. Человек — это его связи с другими, его любовь и её проявления.
И когда олимпиец Антон связывает себя с аборигенами королевства Арканар на средневековой планете, он, наконец, взрослеет и становится… ну да, становится арканарцем. Забавные местные дикари Кира и барон Пампа превращаются в любимую женщину и настоящего товарища. За которых надо сражаться и даже хочется мстить.
Так землянин Антон становится не поддельным, а настоящий Руматой Эсторским — арканарцем, умеющим ненавидеть и убивать. Потому, что именно любовь даёт нам право на ненависть и умение ненавидеть.
«Рискуя показаться смешным, хотел бы сказать, что истинным революционером движет великая любовь. Невозможно себе представить настоящего революционера, не испытывающего этого чувства», — Эрнесто Че Гевара. Социализм и человек на Кубе. 12 марта 1965 г.
Так говорил наш великий земной революционер, наш Арата Красивый.
То, что показал Арканару землянин Антон, ставший «тутошним» арканарцем Руматой, — это ужас русской революции. Ненависти, порождённой любовью. Это рассказ о том, как рождается мужчина и как рождается революционер.
…Очень симптоматично и символично то, что взрослые могущественные дети из мира Полудня забирают Антона, ставшего человеком, и лечат его от этого. В этом эпизоде, на мой взгляд, сказано слишком много о том, как погибла наша страна. О том, как проиграли её пузатые, плешивые и седые дети.
И сейчас на самом крупном её осколке правят кагэбэшники. Просто потому, что других взрослых в стране не оказалось.
Повесть Стругацких «Трудно быть богом» — это повесть о взрослении, а не проповедь. Проблема в том, что дети, советские избалованные, плешивые и седые дети не могут понять этого. Для них это гимн о собственном превосходстве. Они исступлённо повторяют про чёрных и серых, прыгают при словах «нам не надобны умные», почитая за умных себя и именно так объясняя себе и окружающим свою ненадобность. В то время как они не надобны потому, что народу слишком накладны их представления об уме и свободе, не нужны их умения выдавать чепуху за полезное. Наши либералы — то есть бывшие советские интеллигенты — носятся с «Трудно быть богом» как дурачок с писаной торбой потому, что просто не в состоянии понять, что да — это про них, но не с одобрением, а с беспощадным осуждением, со страхом за страну, попавшую в их руки.
Творчество Стругацких всё пронизано ужасом перед тем, что советские люди повстречают на своём пути настоящее Зло и окажутся не готовы. Произведения Стругацких порой оканчивались хорошо. Но в реальности — злу для победы понадобилось всего лишь много улыбаться и обещать.
седьмой электронный "Полдень" (№ 3 за 2015 год) можно купить в интернет-магазине Ленкниготорг (форматы fb2 и pdf) www.lenknigotorg.ru/#!/Полдень-№-3-2015-Автор-Альманах-фантастики-«Полдень»/p/55684011/category=9042398
Содержание Идеи и фантазии Андрей Мансуров «ДОСТУПНАЯ ЖЕНЩИНА». Повесть Алексей Семяшкин «СКРЕБУЧИЕ ТВАРИ РЭЙФА». Рассказ Григорий Неделько «СИНДРОМ ГЕРОСТРАТА». Рассказ Валентин Гусаченко «НАС ДАВНО НЕ УБИВАЛИ». Рассказ Владимир Молотов «ОДИН ДЕНЬ ИВАНА ДАНИЛОВИЧА». Рассказ Марина Дробкова, Эльдар Сафин «МЫ С ГРАУНД-ДЕКА». Рассказ Мария Андреевских «СТЕНА». Рассказ Ярослав Хотеев «СОРНЯКИ». Рассказ Марина Ясинская «ЗВЕЗДНЫЙ КАМЕНЬ». Рассказ
Личности и размышления Станислав Бескаравайный: «ТОРГОВЛЯ МЕЖДУ МИРАМИ — ЛОГИСТИКА И КОНТРАБАНДА» Антон Первушин «“ЛУННАЯ РАДУГА” И МОРАЛЬНЫЙ ЗАКОН»
Седьмой выпуск альманаха (третий в 2015 году) составлен, как и предыдущий, из произведений, принятых в редакционный портфель уже после смерти Бориса Стругацкого. Открывает альманах повесть Андрея Мансурова, действие которой происходит в том варианте Будущего, где успехи медицины и биологии позволили избавить женщин от детородной и воспитательной функций. Автор раскрывает социальные и психологические проблемы мира, где у женщины только одна задача – сексуально-развлекательное обслуживание мужчины. В выпуск также включены рассказы очень и не очень известных авторов, относящиеся к различным фантастическим жанрам. В рубрике «Личности и размышления» очередная лекция Станислава Бескаравайного на тему «Торговля между мирами» и статья Антона Первушина о «русском космизме».
Однако все о слабости, наивности, инфантильности и т. д. пришельцев в повести Стругацких известно лишь со слов самих пришельцев и за всей чередой фактов неожиданно всплывают факты совершенно другого рода.
читать дальше Как уже известно, Мозес "полтора месяца назад попал в лапы гангстерам" (с. 176). Далее "Чемпион исчез с горизонта. Впрочем, всего на месяц." (с. 184). То есть чистое время общения господина Мозеса с гангстерами длилось две недели. За это время Мозес: 1) "Сработал /.../ всего два дела, но зато дела были для простого человека ну никак не подъемные, и сработал он их чисто, красиво..." (с. 167) И как "сработал". Его робот,"госпожа Мозес", сначала "сейф в две тонны весом выворотила и несла по карнизу" (с. 168), а затем ухватила "броневик с золотом под днище" и "перевернула эту махину набок" (с. 169). Не скажешь даже, что Чемпион все разработал, а господин Мозес – простой исполнитель. Откуда Чемпиону знать о роботах и их возможностях? 2) Далее господин Мозес "еле-еле вырвался" от гангстеров. Посчитаем. За указанные две недели было подготовлено и произошло два ограбления и какое-то время Мозес жил в отеле "У погибшего альпиниста". То есть наш пришелец еле-еле вырвался максимум за неделю. 3) Еще господина Мозеса, "непрерывно держали на мушке". Например, как указано в повести, Хинкус ("опасный гангстер, маньяк и садист" (с. 50), он же "настоящий ганмен в лучших чикагских традициях" (с. 165)). И этот самый гангстер и ганмен менее чем за сутки был нейтрализован без видимых усилий. 4) Но опять речь об одном Мозесе, да еще о его взаимоотношениях с гангстерами, в которых я, разумеется, профан. Переходим к несчастному Луарвику. Луарвик Л. Луарвик идет от станции до отеля (явно отстоящих друг от друга на весьма большом расстоянии, дабы каждый второй лыжник-альпинист не натыкался на загадочный объект, причем, возможно, станция находится в горах, с которых еще надо спуститься) незнакомой дорогой, ночью, по снегу, в совершенно неподходящем костюме. И сколько времени идет? Вспомним. Взрыв был в "десять часов две минуты" (стр. 67), тело Олафа нашли в "ноль часов двадцать четыре минуты" (стр. 79), минус время от появления Луарвика до обнаружения "тела" Андварафорса (то есть события почти всей седьмой главы повести). Получается около двух часов. Всего-навсего. При чем данная группа сведений, в отличие от предыдущих, получена не от пришельцев, а от более или менее беспристрастных свидетелей. Не кажется ли, что пришельцы в повести Стругацких не так уж наивны и слабы, как хотят выглядеть? И, более того, что в отеле они всех мистифицируют? Проверим. Продолжение следует.
Sztrugackij A. Santa sors / Sztrugackij A., Sztrugackij B.; Ford. I.Foldeak. - Budapest: Mora Ferenc Konyvkiado, 1993. - 408 s. - (Galaktika fantasztikus konyvek. Szerkeszti Kuczka Peter). - ISBN 963-11-7135-3. - Венг. яз. - Загл. ориг.: Хромая судьба.
Издание включает в себя и "Гадких лебедей", а вот при чем тут "Волны гасят ветер" - я как-то не поняла.
Что можно сказать об именах? Большая часть затранскрибирована (Feliksz Szorokin - не забываем, что sz читается как "с", а вот "s" - как "ш"; Banyev, Bol-Kunac, Rosscheper), Кап Капыч с Нос Носычем стали Csop Csopiccsel (о-умляут) и Orr Orrovicshoz (подозреваю, тут какие-то падежи). Банная, соответственно, Furdo (u-умляут, о-с-двумя-косыми-черточками). Сортир Сортирыч - Klozet Klozetovics. А вот Захара Купидоновича и прочих - просто затранскрибировали.
Шибзд - Dugasz. Причем что интересно: в венгерском принято сначала писать фамилию, а потом имя, так вот, когда персонажа именуют прозвищем, сначала пишется оно, а потом имя (Dugasz Ljonya). А если именуют по имени-фамилии, то все как в русском (Ljonya Barinov, и с остальными тоже так).
Ойло Союзное - Ossz-szovetsegi (о-умляут, е - "со знаком ударения") Massza.
Синяя Папка - Kek Dosszie (е-со-знаком-ударения).
А вот как будет "мокрец" - я не вычислила.
Между прочим, издание немного сокращено - по фразочке, по две. Но тут надо смотреть журнальный вариант, указанный как источник, а только раскопок в его поисках мне не хватало...
Падмини Саксена, ученица 9 класса гимназии № 9, участвует в поэтических марафонах с 2011 года. Члены жюри высоко оценивают стихи юного поэта, отмечая их глубину, оригинальность и самобытность. В этот раз свои произведения Падмини посвятила родному Новосибирску, Дню Победы, угасанию и возрождению природы:
Как лист увядший падает на душу, Так осени вослед идет зима, Мазки белил бросая на дома, Рисуя ветви тонко серой тушью.
Одолевая ветер, зиму, стужу, Под снегом ждет росток. Под снегом – тьма. Она уйдет без возгласа сама, Распавшись в марте на ручьи и сушу.
Мы ждем. Мы просто ждем и верим мы: Весна идет сквозь горы и холмы, За днями дни, за месяцем неделя –
Переполняя теплым счастьем мир: Кто знать не знал молчания зимы, Тот не поймет всей сладости апреля.
К предыдущему разбору. В Ру.Стругацкие перепост разбора вызвал довольно оживленное обсуждение, поэтому я, наконец, нашел время, чтобы залезть в сборники черновиков и писем АБС. У Светланы Бондаренко вышло несколько вполне приличных томов. К сожалению, вместо простого сборника черновиков, писем и т.д., как это делалось в собраниях сочинений советского образца, здесь все густо разбавлено и переплетено с более поздними заметками и пояснениями. Например, в томе за 1978-84 год внезапно встречается "Одиннадцать вопросов группе "Людены", о которых я уже писал. Так что, вместо хронологического архива документов, тут имеет место быть некий обильно разбавленный гибрид.
Однако, я искал прямую речь Аркадия Стругацкого по "Жуку" (мнение Бориса мы уже слышали и слышали неоднократно) - и нашел.
flibusta.net/b/391549/read Стругацкие. Материалы к исследованию: письма, рабочие дневники, 1978-1984 (fb2) | Флибуста =link ==l20151012111006
Силецкий: Как вы интерпретируете образ Странника в «Жуке»?
А. С.: Как я понимаю Странника?.. Странник жертвует первым проявившим себя автоматом, чтобы сделать вывод, чтобы посмотреть, как тот будет действовать. Как тот будет вести себя до последней секунды. И уж потом — выяснив, автомат Абалкин или не автомат, — Странник будет делать другие выводы.
Силецкий: Так он знает, что он автомат?
А. С.: Мы в таком же положении, как и читатели, как и Максим, и Странник. Я вот что хочу сказать: вы не должны бояться альтернативных вариантов.
...
— Аркадий Натанович, вам не жалко Абалкина? Многим вашим читателям жалко.
— Нет. Для этого мы, писатели, и пишем, чтобы вызывать у читателей различные чувства. Вам жалко героя, и это прекрасно.
— Считаете ли вы Сикорски положительным героем?
— Нет. Сикорски ни положительный, ни отрицательный герой. Это человек, который прожил очень трудную жизнь. Он всегда был поставлен в ограничительные рамки и был вынужден действовать, как он и действовал…
Некоторые соображения о повести А. и Б. Стругацких "Отель "У погибшего альпиниста"
Эти странные пришельцы читать дальше Одна из причин популярности повести братьев Стругацких "Отель "У погибшего альпиниста" – это необычные, особенно для своего времени, пришельцы. Пришельцы из космоса (времени, других измерений и т. д.) это всегда сила. Добрая, злая, нейтральная… Господин же Мозес и его соратники наивны и слабы. ("Примерно полтора месяца назад он попал в лапы к гангстерам. Они его шантажировали и держали на мушке. Ему еле-еле удалось вырваться и бежать сюда". с. 176) Так, во всяком случае, на первый взгляд. Приглядевшись, замечаешь разительнейшие черты этой слабости. 1) "/.../ Господин Мозес, у которого были достаточно веские основания скрывать от официальных лиц не только свои истинные занятия, но самый факт своего существования..." (с. 184) Интересно, как можно будучи миллионером скрывать "факт своего существования"? В принципе?
2) Господин Мозес пытается уговорить инспектора Глебски отдать ему очень важный чемодан. Инспектор задает нейтральный вопрос: "Что вам нужно?"). Ответ: "- Какие вам еще нужны доказательства? /.../ Вы губите нас. Все это понимают. Все кроме вас. Что вам от нас нужно?" (с. 180) И далее: "Что вам еще нужно? (с. 180) /.../ Нет! Нет! Все совсем не так. (с. 182) /.../ Ну, неужели вы не понимаете... (там же)" То есть впадает в истерику. Господин Мозес как будто только что сообразил, что исследование неизвестного и возможно опасного мира может закончиться его гибелью. Наивный... (Кстати, если действительно "все, кроме тупоголового инспектора, всё понимают", то это же великое открытие. Планета готова к контакту! Да за такую весть, по-моему, и жизни не жалко. Радоваться вам надо, господин Мозес, а не огорчаться.)
3) А в чем причина этой истерики? Во-первых, Луарвик болен, ранен, почти умирает. Мозес умоляет: "Отпустите хотя бы Луарвика. (с. 181) /.../ Пусть по крайней мере хоть он спасется... (с. 182) /.../ Я боюсь за Луарвика. (с. 183)" А что, собственно случилось? Луарвик же пострадал при взрыве станции пришельцев. Глебски этот взрыв слышал: "В этот самый момент пол дрогнул под моими ногами, жалобно задребезжали стекла, и я услышал отдаленный мощный грохот". (с. 67)
По идее, господин Мозес тоже слышал этот "мощный грохот". Ну и почему сразу не помог несчастному Луарвику, за которого так беспокоился? Ведь неизвестно где больше пострадал Луарвик: при взрыве или во время тяжелейшего перехода от станции до отеля: "Дверь отворилась, и к нашим ногам медленно сползло облепленное снегом тело. /.../ Облепленный снегом человек застонал и вытянулся. Глаза его были закрыты, длинный нос побелел". (с. 71-72)
Во-вторых, пришельцы "без Олафа /.../ совершенно беспомощны, а Олаф выключен, и вы не даете нам аккумулятор" (с. 182). Я все понимаю, но, господин Мозес, Олаф выключен больше половины суток, а вы только сейчас о нем сказали. Почему же вы за это время не попытались добыть злосчастный аккумулятор (силой, хитростью или просто уговорить)?
4) Пока все это касается практически только одного пришельца. Теперь же рассмотрим технику этих самых пришельцев. Станции взрываются при работе в штатном режиме (ведь строились они, кажется, именно для того, чтобы принимать и отправлять корабли), прекращение подачи энергии автоматически отключает всех роботов, при чем они даже сигнала об отсутствии энергии (как бесперебойник) не подают, у двух роботов "принципиально разные" аккумуляторы, у Луарвика скафандр поврежден (неужели запасного не нашлось) и не приспособлен для зимы, да и лексикон убог. Впридачу в момент работы станции ее робот-смотритель (тот же Олаф Андварафорс) оказывается почему-то далеко от нее. (Кстати, он вообще уходил?)
Иными словами пришельцы не просто слабы, но на удивление наивны, инфантильны и не приспособлены к иным, нежели тепличным, условиям и тем более к исследованию неизвестных планет. Однако все это известно лишь со слов самих пришельцев и за всей чередой фактов неожиданно всплывают факты совершенно другого рода. (Продолжение следует)