Начало здесь polakow.livejournal.com/285555.html , polakow.livejournal.com/286703.html, polakow.livejournal.com/287534.html, polakow.livejournal.com/288525.html, polakow.livejournal.com/289688.html и polakow.livejournal.com/290743.html. Проверим, есть ли "особые связи" между Сневаром и Мозесом. читать дальше Сневар и пришельцы Сразу бросается в глаза, что в ходе расследования убийства Алек Сневар дважды (на с. 98 и 173) виноватится, что сказал Мозесу лишнего: сначала про убийство Олафа Андварафорса, а потом, что пресловутый чемодан забрал инспектор Глебски. Но, может быть, случайность? Чуть подумав, вспоминаются еще пара фактов уже из начала повести. При первом же знакомстве (то есть в первой реплике, обращенной к инспектору) Мозес точно называет "специализацию" Глебски. "- Инспектор, - проворчал Мозес. – Фальшивые квитанции, подложные паспорта..." (с. 27) И кто в отеле это знал? Только сам Глебски и хозяин, который спросил у инспектора (см. с. 11). А чуть ниже инспектор болтает и сплетничает со Сневаром. Речь, конечно же, заходит о Мозесе. Глебски предполагает (не всерьез, спьяну и для поддержания разговора), что Мозес – фальшивомонетчик, и Сневар мгновенно отвечает: "- Отпадает, - с удовольствием сказал хозяин. – Билеты у него настоящие". (с. 30) Гм, а что у (хотя бы) фальшивомонетчика все деньги (то есть билеты) фальшивые? Наивно как-то... Разговор о Мозесе и его жене продолжается. И вскоре уже Сневар уверенно заявляет: "- /.../ А вы знаете, Петер, у меня есть довольно веские основания предполагать, что никакая она не госпожа и вовсе не Мозес. /.../ По-моему, Мозес ее бьет. /.../ У Мозеса есть плетка. Арапник". (с. 32) (Отметим, что первая фраза хозяина очень точно "выстроена". Это явно не экспромт, а "домашняя заготовка".) Только что защищал, и сразу наушничает? Или пикантной, но безобидной новостью отвлекает внимание от гипотетического фальшивомонетчества (и вообще мошенничества) Мозеса? Кажется, связь очевидна. Сневар работает на пришельцев. И, быть может, именно он вступил с ними в первый контакт.
Предварительные итоги
Кажется, напрашиваются кое-какие выводы: 1) Никто из землян не воспринимает «чужаков» как пришельцев из космоса. Все предпочитают более "земную" версию нечистой силы. 2) Все общение с пришельцами ведется либо из желания урвать свою большую (Чемпион) или малую (Сневар) долю выгоды, либо по служебной необходимости (Хинкус). Выводы для нас неутешительные. Контакта нет. Вот почему, наверное, пришельцы пошли на последнюю отчаянную авантюру в "Отеле "У погибшего альпиниста". Чтобы дать землянам еще один маленький шанс.
Последний сонет Цурэна 2 Как лист увядший падает на душу, Прощальные слова кольнули сердце. Песочный замок памяти разрушу, Неосторожно открывая дверцу.
На сквозняке сметающем в сознанье, Как фантики, привычные потери, Осыпались устои мирозданья, Основанные на любви и вере.
Нет ничего, лишь ручейки песка, Бег ускоряя, вытекут сквозь пальцы, Прочь унося неведомое нам.
Последняя песчинка так близка… Она уйдет и с нею постояльцы, Подверженные времени ветрам..
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами издание экзотическое. Мало того, что издан не самый популярный текст (хотя я его люблю), так еще издание снабжено предисловием и послесловием.
Это суперобложка. На самом деле она не полосатая, это у меня сканер почему-то полосатит.
Обложка под ней обычная, белая, а потому не посканена.
Начало здесь polakow.livejournal.com/285555.html , polakow.livejournal.com/286703.html, polakow.livejournal.com/287534.html, polakow.livejournal.com/288525.html и polakow.livejournal.com/289688.html. читать дальше Кажется, с гангстерами мы разобрались. Но неужели пришельцы больше ни с кем не вступали в контакт? Пожалуй, присмотримся повнимательнее к отелю «У погибшего альпиниста» и его хозяину. Возможно, база пришельцев не случайно стоит рядом с ним. Отель «У погибшего альпиниста» находится в тупике ("Здесь тупик. Отсюда никуда нет дороги" (с. 31)) и связан с миром (и Мюром) лишь узким Бутылочным Горлышком и телефонными проводами; (и то, и другое периодически прерывается). Одно это сводит к минимуму число случайных посетителей, кои кормят большинство отелей. Однако этого мало. Вчитается в названия отеля (который когда-то имел совершенно нейтральное имя «Шалаш»): сначала "У погибшего альпиниста", затем "У космического зомби". Мрачноватенькие, не правда ли? (Кстати, а если кто-то не обратит на это внимание, тут же появляется хозяин, который все весьма подробно объяснит.) И еще у хозяина отеля Алека Сневара нет слуг, за исключением Кайсы: "/.../ Этакая кубышечка, пышечка этакая лет двадцати пяти с румянцем во всю щеку, с широко расставленными и широко раскрытыми голубыми глазами..." (с. 9) "Была она в пестром платье в обтяжку, которое топорщилось на ней спереди и сзади, в крошечном кружевном фартуке, руки у нее были голые, сдобные и голую сдобную шею охватывало ожерелье из крупных деревянных бусин". (с. 13) При одном взгляде на служанку любая благопристойная дама хватает своего мужа в охапку и тащит вон. (Впрочем, может, Кайса привлекает одиноких мужчин? Вспомним, как относится к ней Глебски. В начале повести: «Пышечка-кубышечка на фоне постели выглядела необычайно заманчиво. Было в ней что-то неизвестное, что-то еще не познанное» (стр. 12). И ближе к концу: «Я поздоровался с [Кайсой] отнаблюдал серию ужимок, выслушал серию хихиканий» (с. 157)… Кажется всего за два дня Кайса успела несколько поднадоесть инспектору…) Иными словами, хозяин отеля принимает исключительно завсегдатаев, а случайным посетителям дает от ворот поворот. Как же у него обстоят дела? Посчитаем. На дворе март месяц, грязи и слякоти в помине нет, самое раздолье для любителей лыж, а в отеле "на двенадцать номеров" (с. 112) (будем пока исходить из того, что гангстеры и пришельцы здесь случайно) налицо всего четыре наличных и возможных завсегдатаев: дю Барнстокр, Симонэ, чадо и Глебски. Отель на две трети пуст. Неужто окупается? И еще один фактик. На словах хозяин весьма печется об экономике. ("- Передатчика у вас нет? / - /.../ Это мне невыгодно, Петер?", с. 134. Очевидно, этим же объясняется отсутствие слуг, даже когда девять из двенадцати номеров занято и близится приезд еще минимум двух человек), а на деле сама обстановка в отеле, а в повести не разу ни упоминается ни об учете расходов, ни о плате денег, говорит об обратном. Да и по своему расположению, в отеле должен быть большой запас продуктов (человек на десять человек на одну неделю), что тоже не очень-то выгодно, и, наконец "одной только фирменной настойки», заготовленной явно осенью и пролежавшей полгода без движения, «сто двадцать бутылок" (та же с. 134). Нет, экономикой здесь явно и не пахнет. Выходит, есть некий спонсор, который щедро оплачивает все расходы отеля. А кто? Исходя из сюжета, только пришельцы, по-моему, больше некому. Проверим, есть ли "особые связи" между Сневаром и Мозесом.
Чемпиона, как уже писалось, нет в тексте повести. Зато есть, так сказать, его представитель, Хинкус. Присмотримся к нему повнимательнее. При первом своем появлении он отчаянно ругается с таксистом из-за пяти крон: "- Да за двадцать крон я куплю тебя вместе с твоим драндулетом! /.../ Вымогатель! Дай мне свой номер, я запишу! /.../ Что за чертовы порядки в этом городишке?" (с. 34-35) По сути Хинкус совершенно прав. Но в специфической атмосфере отеля (где, как ни странно, не принято считать денег) он раз и навсегда стал чужим, даже, кажется изгоем. Другие постояльцы относятся к нему со сдержанной брезгливостью: "А, это такой маленький, жалкий..." (с. 90) "Не представляю, о чем бы я мог с ним разговаривать". (с. 96) "Давешний, закутанный до бровей в шубу человечишко..." (с. 36) Но все это только маска. На самом деле он, повторяю: "/.../Это настоящий ганмен в лучших чикагских традициях". (с. 165)
На допросе Хинкус делает вид, что о пришельцах (а также оборотнях и нечисти) не знает практически ничего. Только с чужих слов: "А у него вся чародейская сила пропасть может, если он человеческую жизнь погубит. Чемпион нам так и сказал". (с. 169) Но однажды проговаривается. Говорит о Вельзевуле (он же господин Мозес): "- Я его в разных видах видал, и толстым, и тонким. Никто не знает, какой вид у него натуральный..." (с. 167) И когда вы, милейший Хинкус, все это повидали? (Напомню, знакомство пришельцев и гангстеров длится около двух недель.) Впрочем, а всех ли гангстеров? "Примерно два месяца назад господин Мозес /.../ начал ощущать признаки назойливого и пристального внимания к своей особе. Он попытался переменить местожительство. Это не помогло. Он попытался отпугнуть преследователей. Это тоже не помогло. /.../ Свидетельства агентов Чемпиона, пострадавших при столкновении с роботами..." (с. 184) Очевидно, перед нами один из анонимных "преследователей" и "агентов". Приятно познакомиться, мистер Хинкус. А в придачу пара косвенных улик. Во-первых, в записке Мозес характеризует Хинкуса, как "опасного гангстера, маньяка и садиста" (такие яркие слова и о незнакомом человеке, пусть даже бандите, не верю), во-вторых, робот-Ольга легко, уверенно (и, скорее всего, не в первый раз) принимает личину Хинкуса и только Хинкуса. Однако, в отличие от Чемпиона, самому Хинкусу явно не нужны никакие контакты с пришельцами (или как их там). Он "наемный человек" (с. 147) и только исполняет приказы.
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Ченнелинг II. Галактическая семья Киев София 1998г. 208с. мягкий переплет, обычный формат.
Во второй сборник материалов, полученных членами постоянно действующей «Комиссии по контактам», включены подлинные послания от носителей внеземного разума. Пока писатели-фантасты пытаются изобразить в своих романах внеземной или нечеловеческий разум, он давно уже присутствует на Земле (точнее - всегда присутствовал). И работа «Комиссии по контактам», о которой мечтали братья Стругацкие, началась в незапамятной древности, а сегодня - разворачивает все более кипучую деятельность. В этой книге вы найдете послания от представителей высокоразвитых внеземных цивилизаций, полученные посредством ченнелинга. Примерно с середины XX столетия все большее количество людей заявляет о том, что они общаются с инопланетянами. Можно, конечно, просто не обращать на них внимания, считать их самозванцами или душевнобольными. А можно попробовать вникнуть в послания наших Старших Братьев - и найти в них описание большого космического мира, которое намного интереснее любых научно-фантастических романов. Цивилизации Плеяд, Сириуса, Ориона, Арктура, звезды Дзета созвездия Сети живут каждая своей, уникальной и очень сложной жизнью, дружат и соперничают, взаимодействуют для выполнения общего вселенского Плана, в котором нашей Земле отведена особая роль.
читать дальше Итак, как же люди, по мнению господина Мозеса, готовы к контакту? И с кем, собственно, контактировал господин Мозес? И тут вспоминается:
Чемпион среди гангстеров
Главарь гангстеров Чемпион – единственный персонаж повести, который не присутствует на ее страницах. Он только упоминается, но тем не менее роль играет очень важную. "- Слыхали про Чемпиона? Еще бы не слыхали?.." – с гордостью заявляет Хинкус. (с. 167) По словам Мозеса, власть этого бандита почти беспредельна: "Он попытался переменить местожительство. Это не помогло". / (с. 184) "Бежать в другой город, в другую страну не имело смысла: он уже убедился, что рука у Чемпиона не только железная, но и длинная". (с. 185) И еще: "Мудрый Чемпион предъявил злосчастной жертве показания восьми свидетелей /.../ плюс кинопленку, на которой была запечатлена вся процедура ограбления банка, - не только три или четыре гангстера, готовых пойти на отсидку за приличный гонорар..." (с. 185) Честно говоря, с трудом представляю себе преступника обладающего такой властью. Почему тогда о нем вообще знает и ищет его полиция? Это во-первых. А во-вторых, на что идет эта невероятная власть? "В конце концов, как это всегда бывает," к Мозесу "явились и предложили полюбовную сделку. Он окажет посильное содействие в ограблении Второго Национального, ему заплатят за это молчанием. /.../ Через месяц" Чемпион "объявился вновь. На этот раз шла речь о броневике с золотом". (с. 184-185) "Послушай, затем тебе столько денег?" Своими дерзкими ограблениями Чемпион сразу заимел множество врагов. Это, во-первых, полиция, которая подобные дела расследует годами и не церемонится с подозреваемыми. (В порядке вещей, к примеру, похищение и пытки, не говоря уже о чудовищном давлении на свидетелей и осведомителей.) А, во-вторых, преступный мир, которому зверствующая полиция мешает спокойно обделывать темные делишки, и который, кстати, понимает, что выдав Чемпиона, искупит прошлые и будущие грехи. Так что вроде бы Чемпиону после этих ограблений стоит залечь на дно, пока все как-то не уляжется. Но знаменитый преступник не успокаивается. Он, скорее всего, похищает вертолет и устраивает погоню за несчастным пришельцем в лучших гангстерских традициях. Мозес с соратниками явно нужны ему для новых громких злодейств. Мотив же у Чемпиона может быть один. Страшнейший риск ради еще большей власти (хотя большую власть мне представить сложно). И пришельцы служат тому средством. Кстати, не пришельцы, а нечистая сила: "Вельзевул [то есть Мозес] – он ведь не простой человек. Он – колдун, оборотень! У него власть над нечистой силой..." (с. 168) Впрочем, это, может быть, личное мнение Хинкуса, но затем: "Свинцовой пулей оборотня не возьмешь. Чемпион с самого начала на всякий случай подготовил серебряные бананчики, подготовил и Вельзевулу показал..." (с. 169) "Вот тебе и первый контакт. Вот тебе и встреча двух миров". (с. 179)
Strugackij A. Pondelok sa zacina v sobotu: Rozpravka pre mladsich vedeckych pracovnikov / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. D.Babjak; Vysvetlivky: D.Babjak; Ill. V.Hulik; Uvod O.Herec. - Bratislava: Mlade leta, 1988. - 1 vydanie. - 272 s. - 22.000 экз. - Словацк. яз. - загл. ориг.: Понедельник начинается в субботу.
Что можно сказать о переводе, кроме того, что меня как-то смущает подзаголовок (дословно-то оно так, но если рассматривать "м.н.с." как термин???).
НИИЧАВО стало VUVCAK. Vyskumny ustav vojenskeho carovania africkyh kacirov/vibracnych cerpadiel aromatizovanych klimatizacii/ pre vyskim carodejnictva a kuzelnictva. Кот (который не работает) - KOCUR, Komisia cudzineckeho ruchu, Komisia obrany proti cudzim raketam. Изнакурнож - Chanastranoz (Chalupka na stracej nozke).
Имена спокойно затранскрибированы (Roman, Privalov, Naina Kijevna...) или "опознаны" (Junta). Выбегалло стал Pohromillo. "Варианты имен" (типа "Саша") приводятся без пояснений. Кадавр стал upir, что в каком-то роде, пожалуй, и верно... Г.Проницательный и Б.Питомник стали G.Vychytrenko и B.Smolic. Чинушина перевели как Perohryzov, а Твердолобова - как Obmedzenovc.
Правы, правы всё-таки были классики, сказавшие, что хороший специалист сможет доказать и что люди ходят на руках, и что люди ходят на боках. (А. и Б. Стругацкие. Трудно быть Богом. - прим. авт.)
(Михеев М. Дилетанты галактических войн. - М.: Центрполиграф, 2012 г. - Часть 3, гл. 8)
Автору последней главы - Павлу Амнуэлю удалось вывести из всего этого крепкую концовку и даже процитировать Стругацких: космос - дело хорошее, но главное все же - на Земле.
(Кривощекова Е. Марса шарик оранжевый. (О коллективном сборнике "Дорога к Марсу"). // Коммерческие вести (Омск). - № 46, 3 декабря 2014 г. - с. 27.)
Как лист увядший падает на душу, Так я готов по краешку души Скользить неловко словом непослушным, И не грешить, мой ангел, не грешить...
Свой грех вменить чужому проходимцу Я не готов сегодня, не готов. Хоть был когда-то черни я любимцем, Для черни мне не хватит нынче слов.
Устав от пошлости, устав от мордобоя, Хотел быть изгнанным и от себя бежать... Но руки прочь, жалеть меня не стоит. Я помню... мне случалось побеждать.
И, кажется, я клятвы не нарушил, Как лист увядший... потерявши душу.
- /.../ Ну и, кроме того, в Припять возят туристов. – Неужели? – искренне поразился апостол. – А им-то что тут делать? – С жиру бесятся, – неполиткорректно ответил ангел. – Даже Борис Стругацкий, когда узнал про подобные туры, – и тот в полный аут впал. Адреналина, говорит, им в жизни мало. Ну, получается, что так.
(Зотов Г. Апокалипсис велкам. - М.: АСТ, 2009 г., часть 2, глава 1)
Страница 1, она же титульный лист "Сказки о Тройке".
Страница 2, оборот его же.
Страница 3 - похоже, у печатного устройства что-то не так с форматом...
Страница 4, из которой мы видим,что это вариант "с лифтом", он же "ангарский".
Страница 5. Одни могут обратить внимание на сохранившееся "лифтом эксплуатировать", другие - поискать опечатки.
Страница 20.
Страница 73. Обратите внимание, что Клопа в коридор вынесли, а не вывели...
Страница 75, сбой даже не в печатающем устройстве, а в самом файле, по всей видимости.
Страница 77. Твердых знаков в печатающем устройстве не прибавилось...
Страница 97. И опять сбой...
Страница 104, титульный лист "Пикника на обочине".
Страница 107, из которой мы видим, что действие происходит все еще в Хармонте.
Страница 108.
Страница 113.
Страница 115. Во-первых, желающие могут поискать сбой в наборе, а во-вторых, обратить внимание на то, что "_черта_ меня возьмешь, я скользкий" (знак журнального варианта, один из многих).
Страница 118. Обратите внимание на "патрульная пуля _мимо_" - еще один маркер журнального варианта.
Страница 140. А вот тут обратите внимание на фразу "Полную пустышку, - говорю я. - на алтарь науки. И полные штаны вдобавок". В "Неизвестных Стругацких" говорится, что "на вопрос Нунана, что Рэдрик с Кириллом и Тендером принесли из Зоны, Рэдрик отвечает, что полную «пустышку», и добавляет: «И полные штаны вдобавок». Вместо последней фразы в этом издании: «На алтарь науки».". Т.е. "полные штаны" были вообще в рукописи...
Страница 192.
Страница 202.
Итак, с нами была распечатка "Сказки о Тройке" и "Пикника на обочине", причем по характерным моментам можно определить, что источником были журнальные варианты (не то чтобы был большой выбор, конечно)... Ну и неизбежные вариации текста.
– Когда жиру много, накалять зубец не след, все одно в жиру остынет. Ты щипчики возьми и сало слегка отдери… – Так ведь поножи Господа Бога для ног, они пошире будут и на клиньях, а перчатки великомученицы – на винтах, это для руки специально, понял?.. А. и Б. Стругацкие. «Трудно быть Богом»
(Ерпылев А. В когтях неведомого века. - СПб.: Крылов, 2005 г. - гл. 28 (эпиграф)
Массового психоза не наблюдается, технические средства используются слабо. Митинг на Арсенале был. «Праздник, флаги, оркестр пожарного обшества…» Не тянет на зомбирование, не тянет. Не умеют пока здесь этого. Так что башни ПБЗ валить здесь не надо, это не тот обитаемый остров.
(Измеров О. Задание Империи. – М.: Альфа-книга, 2014 г. – с. 94)
Или тех, кого забирают, не относят к таким же людям? /…/. Они для них уже другие. Фашистские… нет, здесь большевистские вампиры, враги народа, выродки… стоп, выродки — это у Стругацких.
(То же. – с. 214)
Было ясно, что штабс-капитан в какой-то мере использует Королева, Глушко, Лангемака и прочих ракетчиков, как заложников, чтобы побыстрее добиться от него, Виктора, пути выхода из тупика с разработками. С другой стороны, если штабс-капитан, наоборот, хочет освободить репрессированных специалистов (а он не дурак и понимает, что ракетное оружие без них не создать), то опять-таки все упирается в него, Виктора. Добро и зло как-то причудливо переплелось. Ну вот и миссия Руматы Эсторского: спасать ученых…
(То же. – с. 216)
«Ну вот и сыграли в дона Румату» — размышлял Виктор, трясясь на заднем сиденье «Олимпии». «Сунул Королева из огня да в полымя. А ну как его гестапо раскусит? Хотя, с другой стороны, чем для такого человека лучше каторга?»
(То же. – с. 233)
- /…/ он не фотогеничен и говорит по-русски с некоторым акцентом. У него нет спортивной фигуры… Виктор представил себе что-то вроде дома Рэбы из «Трудно быть богом». Этакий карлик неприятного вида, хитрый и злопамятный. — …Но только не надо думать, что это какой-нибудь отвратительный карлик из сказок братьев Гримм.
(То же. – с. 298-299)
Глава 7. Бомбовоз принца Кирну
(То же. – с. 342)
— Понятно. Короче, настоящий бомбовоз принца Кирну! — Простите, кого? — Да это из Стругацких, фантастика такая… в будущем. — Про такие самолеты фантастика в будущем? Впрочем, вы правильно догадались, что это, как вы говорите, бомбовоз. В военном варианте он берет почти семнадцать тонн бомб.
(То же. – с. 344)
Глава 12 «Вперед, легионеры, железные ребята» (Из марша легионеров в романе А. и Б. Стругацких «Обитаемый остров». – прим. авт.)
(То же. – с. 371)
Попеску обзавелся собственными штурмовиками и теперь занимается внесудебным преследованием. А заодно типа оранжевых революционеров, организует волеизъявление масс. У Синклер-Льюиса были ММ, здесь LL. «Вперед легионеры, железные ребята…» Интересно, а что дальше будет? Рэм плохо кончил…