Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оказывается, есть цикл передач "Игра в бисер", и недавно там было обсуждение "Понедельника...".

Знакомый знакомого скачал ролик, а я на всякий случай скопировала его. Вот: sg.arda.ru/abs/igra_v_biser_s_igorem_volginym_s...

@темы: Понедельник начинается в субботу, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Помимо собственно "Времени учеников", помимо "Проекта "Обитаемый Остров", многочисленных "С.Т.А.Л.К.Е.Р.ов" (хотя связь их с творчеством Стругацких спорна) и проч. есть еще и серия "Вселенная братьев Стргацких".

Издается (издавалась?) в Петербурге, издана как минимум книга А.Щеголева "Агент Иван Жилин".

Или это не название серии, а просто, как теперь модно выражаться, слоган?..

@темы: Вторичное творчество

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера polakow в Дело о пришельцах. Продолжение 10.
Начало здесь polakow.livejournal.com/285555.html , polakow.livejournal.com/286703.html, polakow.livejournal.com/287534.html, polakow.livejournal.com/288525.html, polakow.livejournal.com/289688.html, polakow.livejournal.com/290743.html, polakow.livejournal.com/291803.html, polakow.livejournal.com/292636.html, polakow.livejournal.com/294104.html и polakow.livejournal.com/295033.html.

читать дальше


@темы: «Отель "У погибшего альпиниста"», Перепост, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И сегодня с нами издание чешское.



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugackij A. Vlny ztisuji vitr / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. L.Dvorak; Doslov V.Gakov; Prel. P.Kaska4 Ill. V.Ban-Jirankova. - Praha: Svoboda, 1989. - (Omnia). - 288 s. - ISBN 80-205-0008-1. - Чешск. яз. - Загл. ориг.: Сказка о Тройке; Волны гасят ветер.

Содержание:
Pohadka o Trojce. S.5-116
Vlny ztisuji vitr. S.117-265
Dvoji bilance bratri Strugackych / V.Gakov. S.266-283.

Что можно сказать об издании? Помимо того, что интересно, откуда взято гаковское послесловие и схема?..

"Сказка о Тройке" - вариант "с лифтом". Часть имен затранслитерирована (Amperjan, Kamenoedov, Vybelhallo и т.д.). А вот Хлебовводов стал TravopolnikovНИИЧАВО, кажется, стало VU BECNIC AV (Vyzkumny Ustav Belzebubismu, Eskamoterstvi, Cyclopologie, Najadologie a Imaginarnich Cirkulaci), а ТПРУНЯ - TRULANTIJ (Trojka pro racionalizaci a Utilitarizaci Abnormalnich, Nevysvetlenych a Transcendentnich Ideji a Jevu). Тьмускорпионь, похоже, - Vypadakov (за падеж не ручаюсь). Клоп Говорун - Stenicak Repetil. Высказывания Выбегалло, похоже, переданы правильным французским текстом. Лизка стала Betka (которая плезиозавр).

"Волны гасят ветер". Странники - Poutnici. Isaac Bromberg. Но большинство имен просто затранслитерировано (Kammerer, Glumov и.т.д.).

@темы: «Волны гасят ветер», Картинки, Переводы, Сказка о Тройке, Библиофильское, Библиография, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера predsidatil в все забываю поделиться добычей
Есть в Ялте возле Дома книги барахолка. И вот что я там нашла
Второе нашествие 2

Разворот
всего за сто рублей :)


А у меня такого издания нет. Завидовать дурно, а не завидовать не получается...

@темы: Картинки, Второе нашествие марсиан, Библиофильское, Перепост, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащен отсюда: zhurnal.lib.ru/i/iwanow_dmitrij_aleksandrowich/...

Автор - Чваков Димыч

Улетающий ангел

Как лист увядший падает на душу...
Так и душа стремится улететь,
А нам за ней так хочется успеть,
Последовав с наивностью послушной

В тот редкий круг невидимого льда,
Где ангелов предвидится застолье.
Всего на миг... всего на миг, не боле...
Но шее помешали провода...

Такой удел нетрудно предсказать,
Он сам собой рождается из сини,
Где лист увядший силится летать,

А мы с душой полёта не осилим...
Нам жизнь свою не суждено понять
Арахной в эластичной паутине.



@темы: Вторичное творчество, Сонет Цурэна, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера bvi в Анналы стругацковедения 2014

На сайте братьев Стругацких на «Русской фантастике» выложен сборник «Анналы стругацковедения 2014».
Авторы: Александр Неклесса, Владимир Гопман, Станислав Лем, Владимир Борисов, Александр Лукашин, Александра Коровёнкова, Константин Рублёв, Александр Бачило, Игорь Ткаченко.
Сборник посвящён памяти Владимира Гопмана и Константина Рублёва.


@темы: Литературоведение, Критика, Перепост, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащен отсюда: zhurnal.lib.ru/i/iwanow_dmitrij_aleksandrowich/...

Автор - Чваков Димыч

Прощание с иллюзиями

Как лист увядший падает на душу,
Так камень отрывается с души...
Когда б я слыл мирянином послушным,
То никуда, поверьте, не спешил.

Когда б в душе мне теплил твой очаг
И обещал блаженство неземное,
Я сделал бы тебе навстречу шаг
Но сей проjект, мне кажется, пустое...

Легко мне снова, снова я беспечен.
Моя душа, как ЧИСТЫЙ шёлк, ЧИСТА.
Вас больше нет, и мне сияет Млечный,
Усталый путь... усталого ЛИСТА.

День проецируется в рубище простом
На душу увядающим ЛИСТОМ.


@темы: Трудно быть богом, Вторичное творчество, Сонет Цурэна, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Шавшин М. Стругацкие: Всплеск в тишине. - СПб.: Анима, 2015. - 288 с., илл.

"Литературно-критические эссе о братьях Стругацких. В книге также фото."

Содержание:
Андрей Балабуха. Взгляд извне (статья), с. 5-6
Михаил Шавшин. XXII век. Опыт историографии (статья), с. 7-38
Михаил Шавшин. Комментарии к комментариям, или Кое-что о вертикальном прогрессе (статья), с. 39-214
Михаил Шавшин. Петербург. К вопросу влияния на творчество братьев Стругацких (монография), с. 215-254
Приложение 1. Вопросы, заданные Борису Натановичу 31.10.03, и ответы на них (интервью), с. 255-273
Приложение 2. Места и даты. Выписка из дневника АБС, сделанная БН, с. 274-279
Фотоальбом, с.280-287

Правда, боюсь, она либо будет недобываемой, либо же будет стоить непристойно...

@темы: Публицистика, Критика, Б.Стругацкий, Библиофильское, Шавшин, Библиография

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащен отсюда: zhurnal.lib.ru/i/iwanow_dmitrij_aleksandrowich/...

Автор - Чваков Димыч

Чужая душа

Как лист увядший падает на душу,
Мои слова стекают в этот лист.
Его уносит предрассветный бриз...
Я ж, видно, был не вовремя задушен.

Мне не суметь уйти из этих лап.
Я выжил, но был вынужден уехать.
Такая вот имперская утеха -
Изгнать того, кто не решил, что раб.

Ну что ещё могу я вам сказать?
Я не достаточно для смерти равнодушен,
Чтоб так вот без причастья исчезать...

Кому не нравится, тот может и не слушать...
Кому не нравится, того не удержать,
Как лист увядший, как чужую душу...


@темы: Вторичное творчество, Сонет Цурэна, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами издание испанское.



Хоть она и с клапанами, но она обложка. А не суперобложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugatski A. Destinos Truncados / Strugatski A., Strugatski B.; Trad. Justo E.Vasco; Ill. Juan Miguel Aguilera. - Barcelona: Gigamesh, 2003. - 320 p. - ISBN 84-932702-0-2. - Исп. яз. - Загл. ориг.: Хромая судьба.

Что можно сказать об издании? Интересный (если, конечно, ты не сам пытаешься это перевести) отрывок про вопросы японского переводчика приведен выше. Большая часть фамилий затранскрибирована (Sorokin и т.д. Kap-kapich, Nos-Nosich, Banev, Bol-Kunats). Прозвища переводили: Jerbo (Шибзд), Trepa Nacional (Ойло Союзное).

В примечаниях поясняются: "Третий Рим", "Антон Павлович. Константин Сергеевич. Владимир Иванович", "Шаг влево, шаг вправо", "битый Паулюс", "1949 год", "Пожалуй, будь себе татарин", "тюбетейка", "штурмфюрер" (штурмбанфюрер?), "Кукрыниксы", "Песнь о Вещем Олеге" (опять он, кстати говоря...), "Хорст Вессель", "Дени Папен", еще раз "Антон Павлович", "чеки Внешпосылторга", "БАМ", "Виссарион Григорьевич и сын его Иосиф", "- Именно стану! - произнес он, наклоняясь ко мне. - Меня действительно зовут Михаил Афанасьевич, и говорят, что я действительно похож, но посудите сами: как я могу быть им? Мертвые умирают навсегда, Феликс Александрович. Это так же верно, как и то, что рукописи сгорают дотла. Сколько бы ОН ни утверждал обратное.".

@темы: Картинки, Переводы, Библиофильское, «Гадкие лебеди», «Хромая судьба», Библиография, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
К цитатам из книг Стругацких мы уже как-то привыкли. Цитаты из публицистики - существенно реже, но тоже встречаются. Но вот чтобы цитировали письма...

А вот.

15 января

Пришло письмо от нашего почитателя Пети Клеймана из г. Хмельницкого — просит помочь выбрать ему профессию (поиски следов Пришельцев или проблемы долголетия?) и сообщает, что все читатели с нетерпением ждут наших новых книг.

(Борис Стругацкий, письмо Аркадию Стругацкому, 1965 год)
Подробнее: www.kommersant.ru/doc/2876044

22 апреля

Ликуй, старый рыжий пес! Вчера звонил Томан и сообщил, что комиссия нас утвердила. Потом звонила Ариадна и сообщила, что ей звонил Томан, что комиссия нас утвердила. Меня не было дома, и когда я пришел домой, Ленка сообщила, что Катерина Евгеньевна говорила по телефону с Ариадной, и та сообщила, что Томан звонил ей, что комиссия нас утвердила. Поздравляю, товарищ Советский Писатель.

(Аркадий Стругацкий, письмо Борису Стругацкому,1965 год)
Подробнее: www.kommersant.ru/doc/2876078

27 июня

Ранний Каверин это отнюдь не ранний Эренбург. Но любопытно. Странно они как-то писали в конце двадцатых — начале тридцатых. Мир их какой-то болезненный, изломанный, весь из острых углов и с одушевленными вещами. Слава богу, что сейчас так не пишут.

(Аркадий Стругацкий, письмо Борису Стругацкому, 1964 год)
Подробнее: www.kommersant.ru/doc/2876089

9 декабря

Вчера ходили с Ленкой в театр Маяковского, смотрели "Смерть Тарелкина" Сухово-Кобылина. Очень сильно. Только вот в чем дело: сейчас никак не разберешь из-за внутренней путаницы душевной, что тебя больше прельщает — искусство или крамола?

(Аркадий Стругацкий, письмо Борису Стругацкому, 1966 год)
Подробнее: www.kommersant.ru/doc/2876067


Это у "Коммерсанта" такая серия, из номера в номер, цитаты из писем знаменитых людей. Чехова, Горького и т.д.

Хотела было удивиться, что раскопали "Принтерровскую" экзотику, но серию "Неизвестные Стругацкие" про этот период издавало еще АСТ. Большим тиражом (и по меньшей цене)...

А ввела эти цитаты (как, впрочем, и сами письма) в обиход - С.Бондаренко, за что ей большое спасибо!..

@темы: А.Стругацкий, Письма, Б.Стругацкий, Письма и дневники, Тьмускорпионь, Неизвестные Стругацкие, Ссылки, Цитаты

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А вот и вышел сборник, про который мы как-то говорили, "Мир Стругацких. Полдень и Полночь".

www.rufanbook.ru/book_16003.html

Я все еще в опасливых размышлениях...

@темы: Публицистика, Вторичное творчество, Погружение у рифа Октопус, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Появился второй том Полного собрания сочинений Стругацких. Правда, увы, опять только в электронном виде, зато теперь - в разных форматах.

Вот здесь. litgraf.com/begin.html?book=1002

Основным его произведением является "Страна багровых туч" (все-таки нежно я люблю эту повесть...) с вариантами и проч. И "Извне", которое я люблю не так...

Наличествуют так же до сих пор не публиковавшиеся материалы, как публицистика, так и художественные тексты. И - как и положено Настоящему Живому ПСС - письма и записные книжки.

В общем, купивший получит возможность узнать много нового и интересного!

Со вторым томом лучше, чем без него, квак!

@темы: Публицистика, Записные книжки, Письма, Извне, «Страна багровых туч», Полное собрание сочинений, Книги, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащен отсюда: zhurnal.lib.ru/i/iwanow_dmitrij_aleksandrowich/...

Автор - Чваков Димыч

Новый сонет Сурена (Цурена) 3
По бездорожью крыш


Как лист увядший падает на душу,
Как гнев мой растекается в душе,
Так я зубцом почтового клише
За жизнь цепляюсь безнадежно скушно.

Уходом в Лету вряд ли удивишь,
Изгнанию никто не огорчится.
Я так хотел порой с Вселенной слиться...
...и ухожу по бездорожью крыш.

Увядший лист на душу падал робко,
И вдохновение увяло вместе с ним...
Вино разлилось за взлетевшей пробкой...

И я ушёл навек, друзья мои...
А по пути швырял в наитья топку
Святого Эльма дерзкие огни.


@темы: Вторичное творчество, Сонет Цурэна, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Была где-то в 1990-х не то серия книг, не то подсерия, у которой на обложке/суперобложке значилось: "Б.Стругацкий рекомендует".

В Петербурге издавалась, по-моему...

Так вот, вопрос: а знает ли кто полный состав той серии?..

@темы: Б.Стругацкий, Библиофильское, Вопросы, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера polakow в Дело о пришельцах. Продолжение 9.
Начало здесь polakow.livejournal.com/285555.html , polakow.livejournal.com/286703.html, polakow.livejournal.com/287534.html, polakow.livejournal.com/288525.html, polakow.livejournal.com/289688.html, polakow.livejournal.com/290743.html, polakow.livejournal.com/291803.html, polakow.livejournal.com/292636.html и polakow.livejournal.com/294104.html.

читать дальше


@темы: «Отель "У погибшего альпиниста"», Перепост, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...сегодня воскресенье.

И с нами очередное издание.



Это обложка. На самом деле она блестящая, серебристая и отвратительно сканирующаяся.

читать дальше

Итак, с нами:

Strougatsky A. La Troika / Strougatsky A., Strougatsky B.; Trad. par P.Chwat; Super-Fiction Collection dirigee par Georges H.Gallet et Jacques Bergier. - Paris: Albin Michel, 1977. - (Super-Fiction Collection). - 256 p. - ISBN 2-226-00405-X; 2-226-00407-6. - Фр. яз. - Загл. ориг.: Сказка о Тройке.

Что можно хорошего сказать об издании?.. Перевод, как мы видим, основан на "посевовском" издании и представляет собой "вариант с лифтом" (интересно, я когда-нибудь выучу, это "СОТ-1" или "СОТ-2"???).

И отличается он некоторыми забавными особенностями.

Например, Вы знаете, что такое l'AKHATCHA?.. Я теперь знаю. НИИЧАВО так и осталось NIITCHAVO (расшифровку не знаю); как и большинство аббревиатур типа ОРУДа или ФИАНа. Хунту затранскрибировали как Khounta, но в паре мест он неожиданно превращается в la Junte. Если я правильно расшифровала, Тьмускорпионь стала Multiscorpion (ну... я понимаю логику...), а Вещий Олег - Oleg, l'Homme du Destin (то ли у меня еще бОльшие проблемы с французским, то ли я не очень понимаю логику). Большинство имен собственных просто затранскрибировали, не изощряясь. ТПРУНЯ - T.R.U.P.I. (знатоки французского, это с чем-нибудь ассоциируется??? А то у меня - только с трупами). "Внутре" - "a l'interieur" (а где ошибка?). Соловьиная крепость - la Fortresse du Rossignol (и башни ее - la Guenon, la Moquerie, l'Ironie Venimeuse, Criminel). В осаде, кстати, были: lesFreres Brigands, Odichmantevitch le Rossignol et Odichmantevitch le Rouspeteur, Borgne le Vilain, Kontchar. Нападали Godzilla (кстати, а почему он дракон???), le Vampire Loup des Combats.Ввысказывания Выбегаллы оставлены как есть, на французском, но с примечанием, что, мол, текст французский, но записан кириллицей... был... Коровье Вязло - Bouse de Vache.

@темы: Картинки, Переводы, Сказка о Тройке, Библиофильское, Библиография, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащен отсюда: zhurnal.lib.ru/w/weligzhanin_a_w/son000txt.shtm...

Автор - Велигжанин Андрей Витальевич
Прощальный Сонет Цурэна

Как лист увядший, падает на душу
И, погружая мысль в какой-то сладкий сон,
Про край таинственный, куда стремится он,
Слагает сагу из последних кружев

И, оттого что никому не нужен,
Рыдает бедный стих под мерный шелест волн:
Судьба жестокая и неповинный чёлн
Несут мой прах в страну снегов и стужи,

За горизонт, в объятья вечных зим,
Туда, где нет восхода и заката.
Плыви, корабль; прощайте! дон Румата;

Князья гордятся торжеством своим:
Но сея страх, пожнут огонь и брань:
Клянусь башкой, коньяк-меня-дурмань!


@темы: Вторичное творчество, Сонет Цурэна, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера в Этическая проблематика
Всё ещё по поводу умозрительного микса из Outlander'а и творчества Стругацких.

В этом несуществующем произведении есть два ключевых момента морально-этического выбора - когда герой уничтожает аварийный маяк и когда герой убивает тахорга-мурвена.

Допустим, автор играет с читателем честно, и герой обладает достаточно полной информацией для того, чтобы внятно сформулировать проблему и сделать правильный выбор.

1. Не существует варианта, в котором героя спасают, а информация про разумность тахоргов не становится достоянием гласности. На корабле спасателей нет особиста Галактической Безопасности/КОМКОНа, которому можно было бы быстро объяснить ситуацию, чтобы накрыть планету информационным карантином. В этом вся суть выбора. Либо герой выбирает возможность вернуться домой с информацией, которая сделает очень большое число людей очень несчастными, и несчастными на уровне "лучше совершить самоубийство, чем жить с таким чувством вины"; вероятные последствия - эпидемия самоубийств, эпидемия нервных срывов, массовое разочарование в нравственных устоях общества. С другой стороны, информация о произошедшем даст галактическому человечеству шанс избежать подобных чудовищных ошибок в будущем. Либо герой выбирает пожизненное изгнание на дикой планете среди слаборазвитых людей, но зато спасает свою родину от невыносимого чувства вины, в ситуации, когда мало что уже можно будет исправить. Но зато и никаких позитивных уроков галактическое человечество из ситуации с тахоргами не вынесет, потому что просто не узнает о своих ошибках.

2. Тахорг способен размножаться и обоснованно ненавидит людей. Это беременная самка, способный к самооплодотворению гермафродит, тахорги размножаются при помощи партеногенеза, неважно. Убить отдельную особь, когда вид уже вымер, это одно; тут речь идёт о том, что убивать нужно особь, потенциально способную возродить всю популяцию. А если тахорга не убить, он будет зачищать все окрестные населённые пункты, чем, собственно, и занимался мурвен в фильме "Outlander". Как и в фильме, местные не обладают необходимыми знаниями и возможностями для того, чтобы самостоятельно справится с инопланетной тварью. (Понятно, что можно не выключать маяк и ждать спасателей, которые прилетят и разрулят ситуацию, выловят тахорга или тахоргов и перевезут их обратно на Пандору. Но спасатели прилетают не по расписанию. Известно только, что с работающим маяком героя рано или поздно спасут, а без маяка, скорее всего, не найдут и спустя десятилетия. Спасатели могут прилететь и через неделю, и через год. А до тех пор все убитые люди, включая женщин и детей, будут на совести героя.) Выбор - между жизнями людей далёкой планеты и шансом для разумной расы тахоргов, перед которой люди очень сильно провинились.

Понятно, что тут возможны самые разные варианты.

Вариант в духе творчества Стругацких я предложил - убить тахорга, чтобы спасти людей, приговорить себя к пожизненному изгнанию.

Вариант в духе американской фантастики, как я её себе представляю - попытаться убить тахорга, потому что это божий суд: дело человека - защищать людей, а на чьей стороне правда и кому отдать победу, решают высшие силы; а затем обязательно вернутся и всё рассказать. И написать книги-бестселлеры "Последний тахорг" и "Реквием по тахоргам". И спиться. И терпеть оскорбления выросшей на этих книгах молодежи, которая будет кричать, что лучше бы ты, гад, сам скормил себя зверику, потому что теперь тахоргов нет, а ты есть!

Ну и всякие промежуточные варианты, типа "попытаться вступить с тахоргом в контакт при помощи факелов и азбуки Морзе" или "подождать, пока тахорг ощенится, а затем маму убить, а из детей постараться воспитать полезных членов общества". (Последний вариант с разумными существами работает плохо, это всё равно, что восстанавливать тахоргов по их останкам; представьте себе инопланетян, которые пытаются реконструировать человечество, имея на руках только человеческих младенцев.)

Но я вполне могу представить, что существует [условно восточная] культура, для которой правильным вариантам был бы следующий - маяк уничтожить, а тахорга не трогать, потому что это Мировая Справедливость дала тахоргам новый шанс и новый дом, и не нам с ней спорить. Люди будут умирать, это печально, но такова их судьба. Тахорг : люди на планете викингов = люди : тахорги на Пандоре = Мировая Справедливость.

Собственно, весь вопрос в том, как именно будет обосновываться тот или иной выбор в этих ключевых развилках.


@темы: Полдень, XXII век, Перепост, Ссылки