Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Говорят, что в апреле выйдет вот такая книга:



Серия "Весь ***" от АСТ.

Обещают втиснуть цикл о Мире Полудня, но я не представляю, как это возможно... Разве что томик окажется кубическим в сечении.

Но даже и по такому случаю на оригинальные рисунки не расщедрились.

@темы: Картинки, Полдень, XXII век, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Брандис Е., Дмитревский Вл. Дороги к звездам // Брандис Е., Дмитревский Вл. Через горы времени. - М.-Л.: Сов. писатель, 1963. - С.208-217.


Глава шестая ДОРОГИ К ЗВЕЗДАМ
Вместо заключения
«Туманность Андромеды» в оценках читателей. - Международная популярность и новаторское значение романа. - Коммунистические общество в произведениях Я. Вайсса и С. Лема. - Тема социального будущего в советской научной фантастике наших дней.- Романы Г. Мартынова „Каллистяне" и „Гость из бездны». - „Пик жизни" И. Забелина. - „Возвращение» А. и Б. Стругацких. - Коммунизм и предвидение.

После того как «Туманность Андромеды» была опубликована в журнале «Техника-молодежи», а затем вышла отдельными изданиями в «Молодой гвардии» и в серии «Роман-газета», в редакции на имя автора поступило огромное количество писем.
Нам удалось познакомиться лишь с небольшой частью этих взволнованных и непосредственных откликов на роман. Прежде чем новая книга Ефремова привлекла внимание критики и вызвала горячие споры на страницах печати, тысячи читателей высказали о ней свое суждение. Письма поступали не только со всех концов Советского Союза. Многие из них были с иностранными штемпелями.
читать дальше
Русские ученые (действие происходит в 80-х годах нашего века) переносят на Венеру земную растительность, чтобы преобразовать биогеносферу соседней планеты и ускорить на ней развитие жизни. Но писателя занимает не только будущее астрогеографии. Социальная тема - строительство коммунизма в Советском Союзе и воспитание нового поколения ученых, покорителей космоса, -неразрывно связана с научной. Здесь поднято много жизненно важных и еще не решенных проблем: искоренение из сознания людей потребительского отношения к коммунизму, постепенная ликвидация государства, усиление роли творческого соревнования и т. д.
Последняя по времени книга на ту же тему - фантастическая повесть братьев Аркадия и Бориса Стругацких «Возвращение (Полдень. 22-й век)» - представляет собой цикл рассказов, связанных общими героями. Всем им приданы черты, которые, по мнению авторов, проявляются уже в полной мере в передовых людях нашего времени и будут обычной «средней нормой» для членов всепланетного коммунистического содружества. Достоинство повести - в стремлении раскрыть внутренний мир наших потомков и пробудить у читателей живую творческую мысль. Книга, правда, написана неровно и психологические портреты молодых людей 22-го века представляются нам нарочито упрощенными, но тем не менее она покоряет романтической страстностью и верой авторов в свою мечту.
Несмотря на неравноценность упомянутых произведений, все они, как и «Туманность Андромеды» Ефремова, ставшая примером больших творческих дерзаний, вызваны к жизни действительностью нашего общественного строя в его неуклонном движении к коммунизму.
Сейчас, в свете новой Программы партии, создание «комплексных» произведений о коммунистическом обществе представляется особенно важным. Поэтому творчество Ефремова и писателей, идущих по тому же пути, закономерно вызывает у читателей такой горячий интерес.
Писатели-фантасты всегда должны помнить замечательные слова А. И. Герцена, как бы обращенные непосредственно к ним:
«Вера в будущее - наше благороднейшее право, наше неотъемлемое благо. Веруя в него, мы полны любви к настоящему».



@темы: Критика, Возвращение (Полдень XXII век)

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Стругацкий А., Стругацкий Б. От авторов // Стругацкий А., Стругацкий Б. Полдень XXII век (Возвращение). - М.: Дет. литература, 1967. - С. 5-6.


Фантастику иногда называют литературой мечты. Мы не согласны с таким определением, мы считаем, что фантастика гораздо шире, и социальная либо научно-техническая мечта - это всего лишь одно из ее направлений. Главным предметом настоящей фантастики, как и всей художественной литературы, является человек в реальном мире. Настоящая фантастика не только и не столько мечтает, сколько утверждает, подвергает сомнению, предупреждает, ставит вопросы.
читать дальше


@темы: Публицистика, «Полдень, XXII век»

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащен отсюда: samlib.ru/k/karin_g/ipamjatirasstawlenymisheni....

Автор - Глейзер Карин
Папе

***
Как лист увядший падает на душу,
трагичным пустяком, как узелком,
петлю строки затягивая туже,
молчание взрывает в горле ком;

резец грозы на грузной туче чертит
свой смертью зарифмованный узор,
и мечется в бессрочной круговерти
бездомный сор невыносимых ссор;

и памяти расставлены мишени;
и ясным обещаньем продолженья,
сквозь мириады жизней проходя,

из вечера восходит к утру: "Слушай!" *
Так лист увядший падает на душу
прологом благодатного дождя...


© kg 1985-2013


* Начало первого стиха молитвы-клятвы "Шма, Исраэль" (ивр. שְמַע - слушай, внемли).


@темы: Вторичное творчество, Сонет Цурэна, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащен отсюда: samlib.ru/k/karin_g/hezarekatxsja.shtml

Автор - Глейзер Карин

***
Как лист увядший падает на душу,
по душным коридорам просвистев,
безвинным и бесправным безвоздушьем
в просвет, как в прорву, утекает гнев,

сточив перо и спрятав шпагу в ножны,
и сердце сокрушённое скрепя.
Поди теперь пойми, а нужно ль, можно ль
щадить того, кто целится в тебя,

стреноживать коней на полдороге,
не зарекаться не давать зароки,
не сдрейфить, доедая соли пуд,

и не пороть горячку, обнаружив,
как лист увядший падает на душу -
билет на праздник и повестка в суд.


@темы: Вторичное творчество, Сонет Цурэна, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А от воскресенья никуда не деться.

И с нами очередная книга.



Это обложка

читать дальше

Итак, с нами:
Strugazki A. Die gierigen Dinge des Jahrhunderts: Phantastischer Roman / Aus dem Russ. von H.Kuebart; Milliarden Jahre vor dem Weltuntergang: Eine unter seltsamen Umstaenden aufgefundene Handschrift: Phantastische Erzaehlung / Aus dem Russ. von W.Ehlert / Strugazki A., Strugazki B.; Einbandentwurf: Schulz/Labowski. - Berlin: Volk und Welt, [1983]. - 288 S. - Нем. яз. - Загл. ориг.: Хищные вещи века; За миллиард лет до конца света.
Содерж.: Die gierigen Dinge des Jahrhunderts. S.5-164;
Milliarden Jahre vor dem Weltuntergang: Eine unter seltsamen Umstaenden aufgefundene Handschrift. S.165-279.

Что можно сказать о переводах?..

В "Хищных вещах века" часть имен затранслитерирована (Pek Senai, Iwan Shilin, Amad, Wusi и т.д.). Из хоть сколько-то интересного - Riemaier и Pablebridge. И как-то подозрителен мне Sjan Schikuj (который "Неизданный Сянь Ши-куй"). Ляпа - Mus. Рыбари - похоже, Fischern. Чушики - Quatschissimo. А вот "растопырочка" - sexy, что тоже удивительно. Bibberlein - дрожка.

В "За миллиард лет до конца света" перевод, похоже, какой-то гибридный: с одной стороны, Ирка находит лифчик, а не губную помаду (что указывает на не-журнальный вариант, т.е. рукопись, равно как и "тонтон-макуты"), с другой стороны, есть монолог Вечеровского ("Мы привыкли, что Мироздание предельно неантропоморфно. Что нет ничего менее похожего на человека, чем Мироздание. И мы не привыкли, чтобы законы природы проявлялись таким странным образом. Природа умеет бить током, сжигать огнем, заваливать камнями, морить чумой. Мироздание проявляет себя полями и силами, полями сил. Мы не привыкли видеть среди орудий природы рыжих карликов и одурманенных красавиц. Когда появляются рыжие карлики, нам сразу начинает казаться, что действуют уже не силы природы, а некий Разум, социум, цивилизация. И мы уже готовы усомниться в том, что бог природы коварен, но не злонамерен. И нам уже кажется, что скрытые тайны природы - это сокровища в сейфах банка, оборудованного по последнему слову ворозащитной техники, а не глубоко зарытые тихие клады, как мы думали всегда. И все это только потому, что мы никогда прежде не слыхивали о полях, имеющих своим квантом рыжего карлика в похоронном костюме. А такие поля, оказывается, существуют. Это придется принять и понять. Может быть, в том и причина, что мы, какие мы есть… Мы все искали «достаточно безумную теорию». Мы ее получили… - Он вздохнул и посмотрел на меня. - То, что происходит с нами, похоже на трагедию. Но это ведь не только трагедия, это - открытие. Это возможность взглянуть на Мироздание с совершенно новой точки зрения. Постарайся, пожалуйста, понять это." - что указывает на вариант журнальный).

Имена в основном затранскрибированы: Maljanow, Kaljam и т.д. А что еще с ними делать??? Waingarten опознан так. Варианты имен - Lida-Lidka-Lidotcshka и т.д. - опознаны, но даны без комментариев. Филипп (Вечеровский, естественно) стал Philipp.

@темы: Картинки, «За миллиард лет до конца света», Переводы, Библиофильское, «Хищные вещи века», Библиография, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащен отсюда: samlib.ru/k/karin_g/groshanesberegajaprozapas.s...

Автор - Глейзер Карин
***

Как лист увядший падает на душу,
желтит хандрой беретик фонаря,
как благонравный день летит с катушек,
идёт ва-банк, вздымая якоря;

как спешно упраздняются прогнозы,
торгуясь, расторгается завет,
зудящий надоедливей занозы,
о рваческой продажности монет;

как, спотыкаясь, затыкая уши,
запретный плод сменив завидным кушем,
ржёт быдло, что живём всего лишь раз;

так золотой песок прекрасной чуши,
как лист увядший, падает на душу,
гроша не сберегая про запас.


@темы: Вторичное творчество, Сонет Цурэна, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера chert999 в Ну вот, я всё-таки нашел его!


То есть, в фотобумажном виде этот снимок уже много лет стоит у меня на видном месте на книжной полке, но вот исходный файл, с которого он был когда-то напечатан, я уже несколько лет никак не мог найти. И отсканировать фото не мог - сканера нет. А вот сегодня этот файлик вдруг попался мне наконец - причем в папочке, куда я и заглядывать даже не думал.

Снимок этот сделал мой старый товарищ по фэндом-фантастическим делам Владимир Ларионов как раз примерно-ровно 10 лет назад - 13 октября 2005 года (эта дата стоит на бумажном снимке), - сразу после очередного заседания Семинара. И когда я гляжу на этот снимок у себя на полке, я почти всегда сразу же вспоминаю, что он был сделан за 2 года до моего инсульта и за 7 лет до смерти Бориса Натановича.



@темы: Фотографии, Б.Стругацкий, Перепост, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Обязаны мы ею Которой мы обязаны, традиционно, polakow.

Обозреваемый роман читается на едином дыхании. Мир в нем описывается тот, о котором когда-то - в первой половине 60-х - мечтали братья Стругацкие, и где хочется жить, светлый, творческий, веселый. Автору удалось передать саму атмосфера того самого Полдня".

Кривощекова Е. Маугли наоборот: [О романе Е. Филенко "Бумеранг на один бросок".] // Коммерческие вести (Омск). - 2016. - 10 февраля (№ 5). - С. 20.

@темы: Тьмускорпионь

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...мы обязаны братскому сообществу с мейл.ру. my.mail.ru/community/abs/5F0384E10432E9B4.html

"Улитка на склоне" (1988)

"Впервые в полном виде - когда обе части, "Лес" (Кандид) и "Управление" (Перец), переплетены между собой, - повесть "Улитка на склоне" была опубликована в СССР только в 1988 году в журнале "Смена". Итак, иллюстрации Олега Туркова к повести АБС "Улитка на склоне" - журнал "Смена", 1988".
Андрей Чертков

читать дальше



@темы: Картинки, Улитка на склоне, Перепост, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера lartis в Экскурсии в прошлое. Несколько фото с семинара Бориса Стругацкого
Несколько фото с семинара Бориса Стругацкого в ЦСЛиК, сделанных мною 12.10.2005:

Борис Стругацкий:


читать дальше


@темы: Семинар, Фотографии, Б.Стругацкий, Перепост, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера polakow в Дело о пришельцах. Окончание.
Вынужден признать: так как хотелось закончить, не вышло.
Но лучше, наверное, уже не будет.
Начало здесь polakow.livejournal.com/285555.html , polakow.livejournal.com/286703.html, polakow.livejournal.com/287534.html, polakow.livejournal.com/288525.html, polakow.livejournal.com/289688.html, polakow.livejournal.com/290743.html, polakow.livejournal.com/291803.html, polakow.livejournal.com/292636.html, polakow.livejournal.com/294104.html, polakow.livejournal.com/295033.html, polakow.livejournal.com/296524.html, polakow.livejournal.com/297568.html, polakow.livejournal.com/298883.html и polakow.livejournal.com/299986.html и polakow.livejournal.com/301539.html.
Смотрим текст еще раз. По особой связи Глебски и Згута почти ничего. Разве что...
читать дальше


@темы: «Отель "У погибшего альпиниста"», Перепост, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И сегодня с нами кусочек сборника.



Это суперобложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Sztrugackij A. A marslakok masodik invazioja / Sztrugackij A., Sztrugackij B.; Ford. A.Apostol // A marslakok masodik invazioja: Fantasztikus elbeszelek / Ill. J.Kass. - Budapest: Tancsics konyvkiado, 1974. - S.125-216. - ISBN 963-320-055-5. - 19700 ekz. - Венг. яз. - Загл. ориг.: Второе нашествие марсиан.

Что можно сказать об издании? Кроме того, что венгерский я таки не знаю абсолютно? Имена, похоже, опознаны правильно (а u-умляут, похоже же, читается как "и" - Poluphemosz - как раз через у-умляут). "Пятачок" перевели как "pentagon" - с одной стороны, это сочетается с именами, с другой - немедленно ассоциируется с Тем Самым Пентагоном и получается забавно (хотя не думаю, что переводчик это имел в виду).

@темы: Сборники, Картинки, Переводы, Второе нашествие марсиан, Библиофильское, Библиография

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера chert999 в Интервью А.Черткова с С.Витицким (1995)


И в той же папке, где я нашел фото, я нашел еще и текстовый файл с интервью, - которое я когда-то выкладывал на свой сайт vu.chertkov.ru, когда он у меня еще был. Теперь этого сайта у меня нет, зато есть фейсбук-мордодыр и полудохлый ЖЖ...)))

Это интервью было взято 17 июля 1995 года, вскоре после того, как издательство "Текст" выпустило в свет первое издание романа "Поиск предназначения, или Двадцать седьмая теорема этики". В то время лишь очень немногие знали, кто именно скрывается под псевдонимом С.Витицкий, и это обстоятельство не могло не наложить отпечаток на нашу беседу, опубликованную впоследствии в журнале "Если" (№ 11-12 за 1995 год, журнал в журнале "Интеркомъ") - правда, в несколько сокращенном и "уредактированном" виде. С другой стороны, это, насколько мне известно, единственное интервью с Борисом Натановичем Стругацким именно как с С.Витицким, "молодым писателем", у которого только-только вышла дебютная книга. Наверное, это потому, что подобный "секрет Полишинеля" просто не смог просуществовать сколько-нибудь продолжительное время. Так что теперь данное интервью может восприниматься как своего рода уникальный исторический документ.

Итак, на сайте проекта "Время учеников" это интервью публикуется в первоначальном авторском варианте (и в этом же варианте оно было затем опубликовано в 11 томе "чёрного" - донецко-сталкерского - собрания сочинений братьев Стругацких).
читать дальше

Постскриптум (сегодняшний). Закончив интервью, я попросил Бориса Натановича расписаться на экземпляре романа, который был у меня с собой, - вот этого самого, первого "текстовского" издания. Но расписаться я попросил его не как БНС, а именно как С.Витицкий. Экселенц чуть-чуть подумал, а затем уверенно набросал дарственную надпись и подмахнул ее автографом, который он, несомненно, изобрёл тут же, на ходу. Вероятно, это был первый (а возможно и единственный) аутентичный автограф С.Витицкого. Но, увы, мне так и не удалось сохранить у себя книгу с этой росписью. Несколько месяцев спустя мой тогдашний шеф по издательству "Терра Фантастика" и по конгрессу фантастов "Странник" Николай Ютанов попросил у меня этот роман на время, - чтобы дать его прочитать членам жюри дружественной нам премии "Золотой Остап" - кстати, непонятно зачем, ведь роман был совсем не юморной и на "остаповскую" премию претендовать никак не мог. Но ладно, он попросил и клятвенно пообещал, что ребята книгу прочтут, обсудят между собой, а затем обязательно вернут. Ага, как же! Насколько я знаю, последний, кто держал этот томик в руках, был юморист Виктор Биллевич, президент фестиваля "Золотой Остап", чтоб он был здоров. В последующие месяцы и годы я несколько раз напоминал Коле о книге, но потом события так закрутили всех нас, что стало просто не до неё, а затем нас и вовсе разбросало в разные стороны.

Но до сих пор жалко.


@темы: «Жук в муравейнике», «За миллиард лет до конца света», Б.Стругацкий, Поиск предназначения, С.Витицкий, «Дьявол среди людей», С.Ярославцев, Интервью

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
В пятницу, 12 февраля, в Творческом центре «Москворечье» (Москва) Московский Театр «Варяги» покажет спектакль «Трудно Быть Богом» по роману Аркадия и Бориса Стругацких. Информация об этом появилась на сайте ТЦ «Москворечье».

Спектакль, который признан лучшей сценической версией романа «Трудно Быть Богом», начнется в 17:00. Напомним, что действие романа разворачивается на чужой планете, где экспедиция Землян попадает в мир похожий на земное средневековье – с пожарами, инквизицией, серостью и страхом.

В спектакле играют актеры московских театров: Алена Роля (Громова), Сергей Иволоци, Александр Огородов, Алексей Громов, Андрей Брагуца и другие.


Информация отсюда: www.ugorizont.ru/2016/02/11/spektakl-trudno-byi...

Интересно, это "Без оружия" ставят или написали новую инсценировку?..

@темы: Театр, «Трудно быть богом», Без оружия, Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Великое дело ПСС Стругацких потихоньку движется: представлен уже четвертый том.

В нем нашему вниманию предлагаются ранние варианты "Полдня", а также "реалистические" произведения Стругацких - "Год Тридцать Седьмой" и записки об экспедиции на Северный Кавказ.

Кроме того - традиционная публицистика, переписка, дневники и записные книжки, как и положено ПСС.

И интересные примечания!

К сожалению, от главного своего недостатка ПСС все еще не избавилось: оно выходит только в электронном виде.

Желающие купить приглашаются сюда: litgraf.com/eshop.html?shop=10 . Там же есть и предыдущие тома.

@темы: Дневники, Записные книжки, Письма, Собрание сочинений, Год Тридцать Седьмой, Полное собрание сочинений, Полдень XXII век (Возвращение), Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Которой мы обязаны, традиционно, polakow.
Толстый голубь, напуганный криками человека-цыпленка, вспорхнул с гребня стены и плюхнулся на грязную, заляпанную по краям отпечатками подошв клеенку со старыми книгами и журналами. Брокгаузъ и Ефронъ. Том третий, восемнадцатый, шестьдесят девятый. Стругацкие. Обитаемый остров. Шестьдесят девятый год. Рамочка. Когда-то он обыскался, вот обида. Гайдар. Школа. Судьба барабанщика. Ян Флеминг. Операция «Гром». Шпионы, кругом одни шпионы.

Галина М. Автохтоны. - М.: АСТ, 2015.

@темы: Тьмускорпионь, «Обитаемый остров»

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Утащено отсюда: samlib.ru/k/karin_g/finitalja.shtml

Автор - Глейзер Карин

Как лист увядший падает на душу,
нисходит тень на просверки сует,
божки райка с вальяжностью пастушьей
напрасно ждут овечек на банкет.

Сырихи нянчат внуков, панегирик
презрен, как заржавелый раритет,
осуждены и лирик, и сатирик
остаться без букетов и конфет.

Ах, Боже мой, какими бодрячками
в тусовках комплиментных полигамий
они плели прилюдный tête à tête,

а нынче голоса звучат всё глуше...
Как лист увядший падает на душу,
финита ля. Прощай, ангажемент...


@темы: Вторичное творчество, Сонет Цурэна, «Трудно быть богом», Ссылки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера green_bear_den в К вопросу о влиянии...
...русскоязычных фантастов на англоязычных.

"Как всегда, я в огромном долгу перед таким количеством писателей и художников, что перечислить здесь их всех нет никакой возможности, однако для этой книги наиболее существенными оказались влияния Джоан Айкен, Джона Антробуса, Одри старшей и младшей, Кэтрин Бестерман, Люси Лейн Клиффорд, Даниэля Дефо, Ф. Теннисона Джесса, Эриха Кастнера, Урсулы ле Гуин, Джона Лестера, Пенелопы Лайвли, Германа Мелвилла, Спайка Миллигана, Чарльза Платта, Роберта Льюиса Стивенсона и братьев Стругацких".
Ч. Мьевилль "Рельсы"
.
И в самом тексте нашлась крохотная пасхалка:
"Иногда среди этого изобилия отводили прилавок- другой для утиля третьей категории. Например, физически непослушных опилок или стружек, которые вели себя так, как никакие стружки вести себя не могут. Шэм видел два таких объекта — а может, три? Трискель Стругацки, так называл его сальважир, размахивая им во все стороны. Три равноудаленных друг от друга черных прута образовывали нечто вроде рогатки. Сальважир взял один прут рукой и потянул вверх, другие два тут же подскочили и заняли место над ним, а между ними, там, где прутья должны были соприкасаться, было пусто".
Ч. Мьевилль "Рельсы"


@темы: Параллели, Отсылки, Тьмускорпионь, Перепост, Ссылки, Цитаты

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередная книга.



Это обложка.


читать дальше

Итак, с нами:
Strugatzki A. Die gierigen Dinge des Jahrhunderts: Phantastischer Roman / Strugatzki A., Strugatzki B.; Aus dem Russ. von H.Kuebart; Umschlagzeichnung: T.Franke. - [Frankfurt am Maine]: Suhrkamp, 1982. - (Suhrkamp Taschenbuch 827; Phantastische Bibliotek Band 78). - 208 S. - ISBN 3-518-37327-7<800>. - Нем. яз. - Загл. ориг: Хищные вещи века.

Что можно сказать об издании... Помимо того, что в немецком _так_ плохо вычленяются имена собственные...

Часть имен затранслитерирована (Pek Senai, Iwan Shilin, Amad, Wusi и т.д.). Из хоть сколько-то интересного - Riemaier и Pablebridge. И как-то подозрителен мне Sjan Schikuj (который "Неизданный Сянь Ши-куй"). Ляпа - Mus. Рыбари - похоже, Fischern. Чушики - Quatschissimo. А вот "растопырочка" - sexy, что тоже удивительно. Bibberlein - дрожка.

@темы: Картинки, Переводы, Библиофильское, «Хищные вещи века», Библиография, Книги