
@nik_aragua
ИЗГОЙ ДЛЯ ВСЕХ ИЛИ СОНЕТ ЦУРЭНА
"Как лист увядший падает на душу",
Так и Цурэна мучит тень сомнений:
- Неужто дан судьбой мне плен гонений?
Такая боль - достойнейшему мужу?
Когда за правду ты "садишься в лужу",
Изгой для всех, не понят и отвержен,
Красавица, с которой был так нежен,
Свой гнев готова выплеснуть наружу.
Вчера ещё - глашатай Арканара,
И в нём твоё весомым было слово,
Сегодня - парус, что подвластен ветру.
Тебя выводят под руки из бара,
Скитаний бремя для тебя не ново,
И ты на бриге носишься по свету...
МЫСЛИ У ПРИЧАЛА
Как лист увядший падает на душу
Прощальный взгляд. Но, голос твой звенит
Так долго в памяти моей, пьянит
Ручьем от родника, я буду слушать…
Твой кубок вновь наполнит виночерпий.
Дионису рукой махнет Морфей.
А ты, баллады лишь для сельских фей
Читая, будешь пить ежевечерне…
Уже не разрушая тонких линий
И, без политики и вне забот,
Ты, все же не забудешь про народ.
А, гнев огня растает в неба сини…
…А, крик души, хоть в радости, хоть в горе,
Как буревестник вдаль летит над морем…
Иллюстрации к "Полдню" и "Возвращению": Макаров и Рубинштейн
"Иллюстрации используются для передачи эмоциональной атмосферы художественного произведения, визуализации героев повествования, демонстрации объектов" (с) ВикипедияА хорошая иллюстрация – становится частью текста. Особенно в детстве, при первом прочтении. И когда дальше один и то же иллюстратор продолжает сопровождать вас по другим произведениям того же автора – он становится как бы соавтором. Но бывает так, что один и тот же текст в разных изданиях иллюстрируется разными художниками. Каждый из которых, взяв некоторый ключевой момент произведения и проиллюстрировав его, показав героя, образ, передав атмосферу, своим взглядом, дополняет воображение читателя и придает ему своеобразную стереоскопию, даже объемность. Вот один из таких примеров. Юрий (Георгий) Макаров (1921-1992) дважды иллюстрировал два разных варианта одной и той же повести братьев Стругацких в классической серии «рамочка» («Библиотека фантастики и приключений» издательства «Детгиз», позже переименованное в «Детскую литературу»
– первое, под названием «Возвращение (Полдень, 22-й век)» 1962-го года, и дополненное, под названием «Полдень, XXII век (Возвращение)» опубликованное в 1967 году тем же издательством в той же серии. И это было такое же переосмысление и дополнение, как и у авторов: Макаров чуть изменил стиль рисунка, добавил или изменил первоначальные варианты иллюстраций. А в 1975-м ленинградский филиал той же «Детской литературы» выпустил сборник «Полдень, XXII век. Малыш», пригласив своего художника – Льва Рубинштейна (уже иллюстрировавшего к тому времени «Малыша» Стругацких и более известный любителям жанра Фантастики по иллюстрациям к произведениям Георгия Мартынова – трилогии «Звездоплаватели», дилогии «Каллисто-Каллистяне», романам «Гианея», «Сто одиннадцатый»
. И Рубинштейн не побоялся и показал свой взгляд на тех же героев, те же ключевые моменты повести, что и Макаров дополнив, что естественно, своим, личным взглядом, в своей, не менее чем у Макарова, запоминающейся манере. (Примечание: на парах иллюстраций – слева Макаров, справа Рубинштейн -- указаны главы из повести Стругацких, к которым они сделаны.)
читать дальше