Свеженький разбор.
Как вам?
Светлым дням
Как лист увядший падает на душу,
Так мой корабль покидает сушу,
Где зов родной, где отчий дом,
Где время детское жужжит веретеном...
По нитке тонкой нас уводят годы,
Туда где край и сомкнутые своды,
Где нет любви, где мир уже немолод,
Где вместо Бога смерть и холод...
Я вдаль плыву, гонимый ветром,
Прочь от земли, покрытой пеплом,
Где все сгорело в пламени разрухи,
Где нет живых, а только духи...
И черным духом из глубин времен
Я дням грядущим шлю поклон...
Отчего все сейчас пишут мемуары или заметки более или менее, вроде моих?
Вчера, например, я зашёл к А. Стругацкому, попили мы с ним винца и я ему прочёл свои "записки на полях". А он в ответ вытащил из-за какого-то закутка свою тетрадку (похваляясь при этом, что она ничуть не хуже, чем моя в смысле качества бумаги и обложки) и прочитал мне кое-что.
Хорошо и приятно было слушать это кое-что. Он, ведь, профессионал. Идёт от образа, а не как я, непонятно от чего. Образы яркие, вкусные, "легко наблюдаемые". Там были и Андрей Тарковский, и его жена — святая — ведьма, и первая девочка из аркашиного детства... Слушалось с таким же увлечением как их с Борисом книжки. И написано было структурно так же. Как добрая сказка для взрослых детей."
Цурэн
Как лист увядший падает на душу,
Так розы лепесток летит на платье.
Мой мир опять проклятием нарушен,
И не помогут мне слова собратьев.
И снежно-белые шелка на теле,
На чёрном блеске локонов - корона,
Но нет прощения, не в этом деле,
И я не тот, кто жизнью одарённый.
В мир облаков лечу сквозь мрак и стужу,
Но в памяти останутся навеки,
Слова, о том, что был кому-то нужен,
Слова о настоящем человеке.
И сквозь века пройду, снеся гоненья,
За вечные, и гордые стремленья!
«Марс Медиа» экранизирует «Отель «У погибшего альпиниста»
Кинокомпания приобрела права у наследников Аркадия и Бориса Стругацких на экранизацию книги «Отель «У погибшего альпиниста».
Книга выпущена в 1970 году, и в 1979-ом году по ней был снят одноименный фильм.
Продюсерами проекта выступят Рубен Дишдишян и Нарек Мартиросян.
В качестве референса продюсеры видят «Достать ножи» и «Убийство в Восточном экспрессе»
Сценарий будет написан 2021 году, фильм планируется выпустить в прокат 2023 году.
Цурэн. Прощание
Как лист увядший падает на душу,
Тревожа и о многом говоря,
Так я, пускаясь в дальние края
И покидая милую мне сушу, -
Несу печаль с собой. Но я не трушу.
Удел поэта горек, дон Румата:
Живописать, как брат идет на брата,
Богач в парчу укутывает тушу,
Святоша лжет, повсюду правит грех -
Нелегкое занятье. Скорбных вех
В моей душе довольно накопилось.
Но прочь унынье! Верю, что не зря
Встает над морем новая заря -
Там ждут покой и божеская милость.
Не сонет
Румата улетел, пришла его пора.
В межзвёздней пустоте летит его корабль.
В кромешной темноте, вдали небесных тел.
Румата улетел,
Румата улетел,
Румата улетел.
Румата улетел, его простыл и след.
От ваших важных дел, от ваших горьких бед.
И миллионы глаз с небес следят за ним.
Придётся вам самим,
придётся вам самим,
придётся вам самим.
Вадим Седов
m.facebook.com/story.php?story_fbid=36835910250...
Цурэн. Сакральное
Как лист увядший падает на душу,
С намеком на уныние и тлен,
Как просится привычно папа-Гленн
В неведомую Чаттануга-Чучу,
Как, мир до основания разрушив,
Решили мы, что будет "и затем...",
Как простенький, корявый одночлен
Помножил на себя моря и сушу -
Нам не понять. Скажи тогда, Цурэн,
Какую правду знаешь ты, приятель?
И скольких с виду дружеских объятий
Ты избежал? А главное - зачем?
Вглядись в прожилки на листе-ладони,
Он тоже над судьбой своей не волен...
Охапки листьев падают на душу,
Сухие веники, тупых бумажек сор,
А где-то есть таинственный простор,
Леса и степи, океаны, суша…
Уйти в пространство, лбом преграды руша,
Расширить заскорузлый кругозор!
Но выверен судьбы моей узор,
И хитрых петель песней не нарушить.
Водить пером, марая волокно
Дрянной бумаги кляксами и ядом!
Фортуна, поводя огромным задом,
На выходе разбила мне окно!
За что поэта мучает судьбина?
Певец в дерьме – знакомая картина…
Конечно, читатели «Миллиарда» помнят «тонтон-макута» в чёрных очках — следователя Игоря Петровича Зыкова. Тонтон-макутами назывались во времена гаитянских диктаторов «папы Дока» и «бэби Дока» сотрудники службы безопасности Гаити, то есть уже по этому прозвищу ясно, что портрет АБС рисуется крайне неодобрительный. Следователь запугивает Малянова, а затем и вовсе утаскивает у него бутылку дорогого конъяка... В общем, малоприятная фигура. Повесть, напомню, была опубликована в 1976-1977 годах.
А в 1979 году на советские экраны вышла очередная серия телевизионного художественного детективного фильма «Следствие ведут Знатоки». Дело № 14 — «Подпасок с огурцом». Где впервые появлялся молодой следователь лейтенант Зыков в исполнении Бориса Щербакова.
Он демонстрирует совсем иной стиль допросов, чем традиционный герой сериала, прекраснодушный следователь-интеллигент Павел Павлович Знаменский: хотя и не грубит и тем более не пытает, но допрашивает довольно агрессивно, с нажимом, строит ловушки, задаёт неприятные вопросы... Давит, в общем, причём даже не на подследственного, а на свидетеля. Хотя, с другой стороны, мелким жуликом, как Зыков у Стругацких, он себя не проявляет.
Интересно: случайно ли совпадение фамилий, или же авторы сценария Ольга и Александр Лавровы позаимствовали фамилию своего следователя у Стругацких?
Прощание Цурэна
Как лист увядший падает на душу,
Небесный гром давно утих вдали,
О, Родина, покой твой не нарушу,
Пускай меня уносят корабли.
Осколков жаль, но это только мусор,
Всегда со мною будет горсть земли,
Которую заполонили трусы,
Где правят самодуры-короли.
Чужбина, ты теперь моя отрада,
Но плен воспоминаний так силен,
Что слышу шум оставленного града.
Пускай бокал вина и крепкий сон
Возьмут меня в прекраснейший полон,
Чтобы назад не обратить мне взгляда.
Прощание Цурэна Правдивого
Как лист увядший, падает на душу,
Так память затеняет чувств моих вуаль.
Я Ваш покой, теперь уж не нарушу,
Мой друг Румата, прошлого мне жаль.
Песчинки времени, скатились до единой,
Часы пусты, и их не развернуть.
Не возвратить нам, тех, кто был нам дорог,
Мой жребий брошен - в путь! Про прошлое - забудь!
Мне одиноко будет завтра на чужбине,
Открой глаза, Румата, дай я в них взгляну.
И в час вечерний, в поздний час заката,
Я вспомню мудрость глаз твоих, бездонных синеву...
Мой друг, не думай, будто бы я струшу,
Пока Отчизна в сердце - я пишу!
Как лист увядший падает на душу,
Как дождь скрывает чувства в облаках,
Так он молчит, ведь знает: будет лучше
Ее ладонь не греть в своих руках.
Как птица перья мокрые распустит,
Как ветер гонит реки в океан,
Так он Ее без жалобы отпустит.
Над прошлым поднимается туман.
Как ливень вдруг обрушится на землю,
Как капли, будто слезы, холодны,
Так он Ей равнодушно, горько внемлет,
Ушедший в мир сияющей весны.
Любовь, как мертвых крыльев взмах,
Растает в потускневших жемчугах.
Статья, 2019 год.
Аннотация: Фильм А. Германа «Трудно быть богом» труден и для восприятия. Но так ли уж он противоречит творчеству Стругацких? Нет, если не ограничиваться только одним первоисточником.
Через полвека после того, как братья Стругацкие написали свою знаменитую повесть «Трудно быть богом» (1963), Алексей Герман снял фильм с тем же названием, но красноречивым замечанием в титрах: «По мотивам». Иначе и быть не могло — слишком велика дистанция, слишком много перемен пронеслось над страной, слишком самобытен режиссёр как художник и слишком отлично его мировоззрение от той эпохи, что получила славное название «оттепели шестидесятых». Но если так, зачем вообще понадобилось «экранизировать» книгу Стругацких, попутно разозлив множество любителей фантастики, не простивших Герману слишком вольное обращение с оригиналом? Возможно, кое-кто из них сменит гнев на милость, осознав, что сходство фильма с творчеством братьев сильно возрастает, если принимать во внимание не одну повесть Стругацких, а две, не одного героя — Антона-Румату, а и другого, более родственного с германовским кинообразом. О том, что это за произведение и что за второй герой, ещё будет речь впереди, пока же напомним, каким получилось «Трудно быть богом» в тексте и на экране.
читать дальше