Сонет Цурэна
(английский сонет)
Как лист увядший падает на душу,
Рождая обречённость гибели в саду,
Так ворон, походящий на кликушу,
Пророчит терпеливо новую беду.
Она не в том, чтобы утратить милость
Правителя, судьбы, единственной любви,
Не в осознании, что боль хранилась
Лишь в ярком самоцвете фразы: «Цепи рви!»
И не в желании уйти от муки,
Когда садовник жжёт упавшую листву.
А этот горький дым огня разлуки,
Разлуки с Родиной, мне ест глаза: Реву.
Я отправляюсь в путь. К чему слова теперь?
Я не вернусь назад. Но если хочешь – верь.
20–22.11.2003 г.
© Copyright: Сонеты Цурэна, 2018
Свидетельство о публикации №118031203675
Отсюда: stihi.ru/2018/03/12/3675