А у меня есть самое первое издание "Двойной звезды". То, которое "тираж 1 экз.".
суббота, 23 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера svet_smoroda в Вечер памяти мэтра
А у меня есть самое первое издание "Двойной звезды". То, которое "тираж 1 экз.".
А у меня есть самое первое издание "Двойной звезды". То, которое "тираж 1 экз.".
пятница, 22 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Как вы, наверное знаете, в 1975 году был выпущен сборник - "Полдень, XXII век" и "Малыш" под одной обложкой, с иллюстрациями Л.Рубинштейна.
Вот его библиографическое описание:
Стругацкий А. Полдень, XXII век; Малыш: Повести / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Худож. Л. Рубинштейн. - 2-е изд. - М.: Дет. лит., - 1975. - 448 с.: ил. - 100000 экз.
Все понятно, но почему оно - второе издание? Раньше этот сборник не выходил...
Вот его библиографическое описание:
Стругацкий А. Полдень, XXII век; Малыш: Повести / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Худож. Л. Рубинштейн. - 2-е изд. - М.: Дет. лит., - 1975. - 448 с.: ил. - 100000 экз.
Все понятно, но почему оно - второе издание? Раньше этот сборник не выходил...
четверг, 21 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Проект "Пикник на обочине" набирает обороты. Ладно, Эру судья и авторам, и маркетологам... Хотя, конечно, хочется посмотреть в глаза автору надписи "Проект Аркадия и Бориса Стругацких".
Но интересно другое: почему именно "Пикник на обочине"? Почему не "Трудно быть богом"? Как раз бы к фильму.
Но интересно другое: почему именно "Пикник на обочине"? Почему не "Трудно быть богом"? Как раз бы к фильму.
среда, 20 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера maugletta в АБС
Встроенные ролики заменены на ссылки, потому что ролики при перепосте предпочли не отображаться.
Про фильм - пусть студенческий - по "Граду обреченному" я и не слышала. А вы?
В смысле А. и Б. Стругацкие.
Смотрите-ка, что нашлось:
1 Дело о красном здании
youtu.be/2yT0cAQzNro
Режиссер Анна Полякова
звук Егор Севастьянов
камера Егор севастьянов, Анна Полякова
2012
2 Девятая планета Тайи (диафильм)
youtu.be/kTJ7Eqeaa_Q
Редактор Е. Нафтиашвили
Художественный редактор Л. Усайтис
Студия "Диафильм", 1964 г.
3 "Дети Тумана"
Туриянский
pleer.com/tracks/5161949MhGF
Муза данного поста ЖЖ-юзер nightblade_
Смотрите-ка, что нашлось:
1 Дело о красном здании
youtu.be/2yT0cAQzNro
Режиссер Анна Полякова
звук Егор Севастьянов
камера Егор севастьянов, Анна Полякова
2012
2 Девятая планета Тайи (диафильм)
youtu.be/kTJ7Eqeaa_Q
Редактор Е. Нафтиашвили
Художественный редактор Л. Усайтис
Студия "Диафильм", 1964 г.
3 "Дети Тумана"
Туриянский
pleer.com/tracks/5161949MhGF
Муза данного поста ЖЖ-юзер nightblade_
Встроенные ролики заменены на ссылки, потому что ролики при перепосте предпочли не отображаться.
Про фильм - пусть студенческий - по "Граду обреченному" я и не слышала. А вы?
вторник, 19 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вот и год прошел... Год без БНС.
Помним и благодарны.
"Он был самый добрый".
Помним и благодарны.
"Он был самый добрый".
понедельник, 18 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вот, например, доклад В.Борисова (ЖЖ-юзер bvi), любезно найденный П.Поляковым (ЖЖ-юзер polakow).
ОБСТРЯХHУТСЯ ЛИ ВЫСТРЕБАHЫ?
Hекотоpые заведомо pассудочные измышления о pезультатах сpавнительного анализа нескольких пеpеводов pомана "Тpудно быть богом" на иностpанные языки
Аpкадий Hатанович хоpошо знал английский и неплохо знал японский -- и он был очень невысокого мнения о девяноста пpоцентах пеpеводов наших вещей. /.../ Пеpеводы стpадают буквализмом, они очень пpимитивны, более того -- Аpкадий Hатанович находил десятки пpосто бессмысленных дуpацких ляпов, когда человек пpосто не понимал того, что он пеpеводит.
Б.Стpугацкий: "Главное -- пpеодолеть
высокомеpие западного читателя"//Интеpкомъ. --
1992. -- # 1. -- С. 63-64.
Поддается ли буквальной дешифpовке замечательный диалог дона Рэбы с Вагой Колесом? Я специально нашел его в попавшемся мне в одной библиотеке английском пеpеводе ТББ. Пеpеведено, на мой взгляд, великолепно. А в английском такое слепить несколько тpуднее, чем в pусском.
Д.Забокpицкий//Понедельник. -- 1993. -- # 1
(106). -- 4 янв. -- С. 1.
Экспеpиментальная пpовеpка этих утвеpждений и была целью настоящего доклада. В личной библиотеке обнаpужились следующие пеpеводы ТББ:
-- на эспеpанто: Москва: ДО "Глаголь" -- "Импето", 1992. – Пеpевел Алексей Жуpавлев (Э);
-- на молдавском языке: Кишинев: Литеpатуpа аpтистикэ, 1979. – Пеpевел Александpу Гpомов (М);
-- на польском языке: Ваpшава: Чительник, 1983. -- Пеpевела Иpена Пиотpовская (П);
-- на немецком языке: Беpлин: Феpлаг Фольк унд Вельт, 1975. – Пеpевел Аpно Шпехт (HВ);
-- на немецком языке: Мюнхен: Вильгельм Хайне Феpлаг, 1972. – Пеpевел Геpман Бухнеp (HЗ);
-- на английском языке: Hью-Йоpк: ДАУ Букс, 1974. -- Пеpевела Уэндейн Акеpман, под pедакцией Фоppеста Дж. Акеpмана (А).
читать дальше
ОБСТРЯХHУТСЯ ЛИ ВЫСТРЕБАHЫ?
Hекотоpые заведомо pассудочные измышления о pезультатах сpавнительного анализа нескольких пеpеводов pомана "Тpудно быть богом" на иностpанные языки
Аpкадий Hатанович хоpошо знал английский и неплохо знал японский -- и он был очень невысокого мнения о девяноста пpоцентах пеpеводов наших вещей. /.../ Пеpеводы стpадают буквализмом, они очень пpимитивны, более того -- Аpкадий Hатанович находил десятки пpосто бессмысленных дуpацких ляпов, когда человек пpосто не понимал того, что он пеpеводит.
Б.Стpугацкий: "Главное -- пpеодолеть
высокомеpие западного читателя"//Интеpкомъ. --
1992. -- # 1. -- С. 63-64.
Поддается ли буквальной дешифpовке замечательный диалог дона Рэбы с Вагой Колесом? Я специально нашел его в попавшемся мне в одной библиотеке английском пеpеводе ТББ. Пеpеведено, на мой взгляд, великолепно. А в английском такое слепить несколько тpуднее, чем в pусском.
Д.Забокpицкий//Понедельник. -- 1993. -- # 1
(106). -- 4 янв. -- С. 1.
Экспеpиментальная пpовеpка этих утвеpждений и была целью настоящего доклада. В личной библиотеке обнаpужились следующие пеpеводы ТББ:
-- на эспеpанто: Москва: ДО "Глаголь" -- "Импето", 1992. – Пеpевел Алексей Жуpавлев (Э);
-- на молдавском языке: Кишинев: Литеpатуpа аpтистикэ, 1979. – Пеpевел Александpу Гpомов (М);
-- на польском языке: Ваpшава: Чительник, 1983. -- Пеpевела Иpена Пиотpовская (П);
-- на немецком языке: Беpлин: Феpлаг Фольк унд Вельт, 1975. – Пеpевел Аpно Шпехт (HВ);
-- на немецком языке: Мюнхен: Вильгельм Хайне Феpлаг, 1972. – Пеpевел Геpман Бухнеp (HЗ);
-- на английском языке: Hью-Йоpк: ДАУ Букс, 1974. -- Пеpевела Уэндейн Акеpман, под pедакцией Фоppеста Дж. Акеpмана (А).
читать дальше
воскресенье, 17 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Показываемая сегодня книга мне досталась в очень умеренном состоянии, с изрисованными страницами. Поэтому ее быстренько отсканили - и стали ждать, когда найдется человек, умеющий размалеванность убрать.
Но очередное воскресенье неумолимо приближалось, а сканер как был, так и оставался в нерабочем настроении. Поэтому я отчаянно воззвала к Comte le Chat, и тот каким-то магическим способом убрал все каляки.
И сегодня я могу вам показать очередную книжку. А что будет через неделю - того не представляю.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/3423581/3423581_600.jpg)
Это вот обложка.
читать дальше
Strugacki A. Let na Veneru / A. Strugacki, B. Strugacki; Prev. M. Vitrisal-Milic. - Zagreb: Zora, 1964. - 308 s. - (B-ka “Mercur”). - Сербск. яз. - Загл. ориг.: Страна багровых туч.
Но очередное воскресенье неумолимо приближалось, а сканер как был, так и оставался в нерабочем настроении. Поэтому я отчаянно воззвала к Comte le Chat, и тот каким-то магическим способом убрал все каляки.
И сегодня я могу вам показать очередную книжку. А что будет через неделю - того не представляю.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/3423581/3423581_600.jpg)
Это вот обложка.
читать дальше
Strugacki A. Let na Veneru / A. Strugacki, B. Strugacki; Prev. M. Vitrisal-Milic. - Zagreb: Zora, 1964. - 308 s. - (B-ka “Mercur”). - Сербск. яз. - Загл. ориг.: Страна багровых туч.
суббота, 16 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сабж - строчка из известного анекдота - диалога между С.Михалковым и кем-то еще (говорят, М.Светловым). Последней репликой Михалкова, собственно, сабж и был.
Это я к чему?.. К тому, что как бы мы носами ни крутили, "официальное продолжение" "Пикника на обочине" (от Д.Силлова) таки вышло. И - слаб человек и любопытен - хотелось бы знать: вдруг произошло чудо, и продолжение не только можно, но и нужно читать?.. Ну вдруг???
Но я всего-навсего мелкая нервная глюкушка, и все мои невеликие силы уходят на моральную подготовку к просмотру "Трудно быть богом". Поэтому у меня вопрос: не хочет ли кто пожертвовать собой ради науки, прочитать эту книгу (Д.Силлов. Пикник на обочине. Счастье для всех. М.: АСТ, 2013) и поделиться впечатлениями?..
Это я к чему?.. К тому, что как бы мы носами ни крутили, "официальное продолжение" "Пикника на обочине" (от Д.Силлова) таки вышло. И - слаб человек и любопытен - хотелось бы знать: вдруг произошло чудо, и продолжение не только можно, но и нужно читать?.. Ну вдруг???
Но я всего-навсего мелкая нервная глюкушка, и все мои невеликие силы уходят на моральную подготовку к просмотру "Трудно быть богом". Поэтому у меня вопрос: не хочет ли кто пожертвовать собой ради науки, прочитать эту книгу (Д.Силлов. Пикник на обочине. Счастье для всех. М.: АСТ, 2013) и поделиться впечатлениями?..
пятница, 15 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Ну что, премьера состоялась, и я начинаю - в лучших сорочьих традициях - таскать отзывы.
Сегодняшний текст, правда, был опубликован еще до премьеры, это перевод того самого знаменитого эссе Эко.
Как-то у меня сомнения, что авторов радует переход именно на _такой_ второй уровень... Я понимаю - там, задуматься, что хотел сказать автор той или иной сценой. Но именно разбор приемов?..
Сегодняшний текст, правда, был опубликован еще до премьеры, это перевод того самого знаменитого эссе Эко.
Умберто ЭКО: «…Именно о нас, о том, что с нами может случиться»
Умберто ЭКО стал одним из первых зрителей завершенного фильма Алексея Германа «Трудно быть богом» — и написал о нем для «Новой газеты». Публикуем эссе живого классика европейской литературы в канун мировой премьеры фильма на Римском кинофестивале.
![](http://www.novayagazeta.ru/storage/c/2013/11/11/1384127802_151714_61.jpg)
Трудно быть богом, но трудно и быть зрителем — в случае этого лютого фильма Германа.
Я всегда полагал и писал, что любой текст (литературный, театральный, киношный и любой вообще) адресован некоему «образцовому читателю». Читатель первого уровня хочет только узнать, что происходит и чем кончится история. Читатель второго уровня, пройдя первый, перечитывает текст и разбирается, как текст устроен и какие повествовательные и стилистические средства заворожили его в первом чтении.
читать дальше
Умберто ЭКО стал одним из первых зрителей завершенного фильма Алексея Германа «Трудно быть богом» — и написал о нем для «Новой газеты». Публикуем эссе живого классика европейской литературы в канун мировой премьеры фильма на Римском кинофестивале.
![](http://www.novayagazeta.ru/storage/c/2013/11/11/1384127802_151714_61.jpg)
Трудно быть богом, но трудно и быть зрителем — в случае этого лютого фильма Германа.
Я всегда полагал и писал, что любой текст (литературный, театральный, киношный и любой вообще) адресован некоему «образцовому читателю». Читатель первого уровня хочет только узнать, что происходит и чем кончится история. Читатель второго уровня, пройдя первый, перечитывает текст и разбирается, как текст устроен и какие повествовательные и стилистические средства заворожили его в первом чтении.
читать дальше
Как-то у меня сомнения, что авторов радует переход именно на _такой_ второй уровень... Я понимаю - там, задуматься, что хотел сказать автор той или иной сценой. Но именно разбор приемов?..
среда, 13 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера falcrum в Кресло Тоца-воителя
Во всяком случае, читая «Трудно быть богом», я примерно так его себе и представлял (внимание, по клику - большое фото!):
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/6722/164103906.4b/0_b663c_29df066e_XL.jpg)
Мечта йога. Или Рахметова...
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/6722/164103906.4b/0_b663c_29df066e_XL.jpg)
Мечта йога. Или Рахметова...
вторник, 12 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/3395102/3395102_600.jpg)
Я привожу здесь эту картинку (фото отчета/рекламы игр от Мастерских Самарского региона) для того, чтобы процитировать написанное на ней.
"Арканар. Предвестники ночи 2013 г. (Фогель, Griffin, Naamah)
Игра создана по мотивам повести братьев Стругацких "Трудно быть богом"
Группа события vk.com/club48908890
"Арканар: предвестники ночи" - снова игра о Выборе как таковом. Все знают Арканар, описанный братьями Стругацкими, но каким он был за пару лет до этого? Еще не определена судьба книгочеев, еще не запрещены веселые песни и романтические стихи, еще не наполнились страданием и криками подвалы Веселой Башни, а придворные привычно взыскуют все новых и новых развлечений.
Но уже утонула в Питанских болотах армия Пица VI, уже создано министерство Охраны Короны, и осторожной пока походкой по улицам пошли первые Серые роты. История творится каждый миг, именно ты можешь оказаться тем, кто заставит ее свернуть с накатанного привычного пути, изменить, и направить так и только так, как хочется именно тебе. Врут люди, говорящие, что история не знает сослагательного наклонения: новое и неизведанное стоит за каждым поворотом, и тебе выбирать, договоришься ли ты с ним, подчинишь себе, или оно выскочит на тебя из-за угла с ножом убийцы.
Так кто и о чем договорится с будущим?
Игра создана по мотивам повести братьев Стругацких "Трудно быть богом"
Группа события vk.com/club48908890
"Арканар: предвестники ночи" - снова игра о Выборе как таковом. Все знают Арканар, описанный братьями Стругацкими, но каким он был за пару лет до этого? Еще не определена судьба книгочеев, еще не запрещены веселые песни и романтические стихи, еще не наполнились страданием и криками подвалы Веселой Башни, а придворные привычно взыскуют все новых и новых развлечений.
Но уже утонула в Питанских болотах армия Пица VI, уже создано министерство Охраны Короны, и осторожной пока походкой по улицам пошли первые Серые роты. История творится каждый миг, именно ты можешь оказаться тем, кто заставит ее свернуть с накатанного привычного пути, изменить, и направить так и только так, как хочется именно тебе. Врут люди, говорящие, что история не знает сослагательного наклонения: новое и неизведанное стоит за каждым поворотом, и тебе выбирать, договоришься ли ты с ним, подчинишь себе, или оно выскочит на тебя из-за угла с ножом убийцы.
Так кто и о чем договорится с будущим?
Но эта игра уже состоялась. А вот анонс продолжения...
Анонс 2014: Возвращение в Арканар
Весной 2014 г. наша группа проводит павильонную игру-бал под рабочим названием "Возвращение в Арканар" в рамках Самкона, как прямое продолжение полигонной игры. С момента конца событий прошлой игры прошло не так уж много времени, персонажи остались теми же, но поменялась политическая ситуация, и жизнь вновь требует от благородных донов принятия важных и судьбоносных для Отечества решений.
Река времен прокладывает новое русло, но смирятся ли проигравшие со своим поражением и сумеют ли победители удержать победу в руках?..
Группа события - vk.com/club48908890
МГ: Ева Стрельцова (Naamah), Александр Фогель
Весной 2014 г. наша группа проводит павильонную игру-бал под рабочим названием "Возвращение в Арканар" в рамках Самкона, как прямое продолжение полигонной игры. С момента конца событий прошлой игры прошло не так уж много времени, персонажи остались теми же, но поменялась политическая ситуация, и жизнь вновь требует от благородных донов принятия важных и судьбоносных для Отечества решений.
Река времен прокладывает новое русло, но смирятся ли проигравшие со своим поражением и сумеют ли победители удержать победу в руках?..
Группа события - vk.com/club48908890
МГ: Ева Стрельцова (Naamah), Александр Фогель
Гм. Нет, вряд ли. Во-первых, что шестилапому глюку делать на балу? Во-вторых, игра-продолжение... "Они там все родственники!".
понедельник, 11 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Отсюда: rusf.ru/abs/int/sem_fan.htm
Окончание.
Окончание.
СТЕНОГРАММА ЗАСЕДАНИЯ СЕМИНАРА Б.Н.СТРУГАЦКОГО ОТ 24 НОЯБРЯ 1990
А.НИКОЛАЕВ: Существует множество любительских общественно-политических и литературно-художественных журналов. Есть каталоги независимых библиотек, где более тысячи названий...
Б.Н.СТРУГАЦКИЙ: Хорошо. Мне кажется, что очень многие проблемы фэнзинов это именно проблемы ФЭНзинов, ФЭН, понимаете, в чем дело? И читают эти вещи, даже исполненные полиграфически очень плохо, прежде всего потому, что именно у фантастики есть преданные и, извините меня, зачастую очень, в силу этой преданности, неразборчивые читатели. Поэтому всякое фэнзинство – это палка о двух концах. Это вещь с одной стороны очень хорошая, добрая и нужная, а с другой стороны, очень опасная, потому что она легко способствует распространению дурного вкуса. Но это другой вопрос. Андрей Михайлович Столяров, пожалуйста.
читать дальше
А.НИКОЛАЕВ: Существует множество любительских общественно-политических и литературно-художественных журналов. Есть каталоги независимых библиотек, где более тысячи названий...
Б.Н.СТРУГАЦКИЙ: Хорошо. Мне кажется, что очень многие проблемы фэнзинов это именно проблемы ФЭНзинов, ФЭН, понимаете, в чем дело? И читают эти вещи, даже исполненные полиграфически очень плохо, прежде всего потому, что именно у фантастики есть преданные и, извините меня, зачастую очень, в силу этой преданности, неразборчивые читатели. Поэтому всякое фэнзинство – это палка о двух концах. Это вещь с одной стороны очень хорошая, добрая и нужная, а с другой стороны, очень опасная, потому что она легко способствует распространению дурного вкуса. Но это другой вопрос. Андрей Михайлович Столяров, пожалуйста.
читать дальше
воскресенье, 10 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня мы будем говорить об издании польском.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/3368310/3368310_600.jpg)
Это вот обложка.
читать дальше
Strugacki A. Poniedzialek zaczyna sie w sobote / Strugacki A., Strugacki B.; Przel. I.Piotrowska. - Warszawa: Iskry, 1970. - 312 s. - 40.257 egz. - Пол. яз. - Загл. ориг.: Понедельник начинается в субботу.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/3368310/3368310_600.jpg)
Это вот обложка.
читать дальше
Strugacki A. Poniedzialek zaczyna sie w sobote / Strugacki A., Strugacki B.; Przel. I.Piotrowska. - Warszawa: Iskry, 1970. - 312 s. - 40.257 egz. - Пол. яз. - Загл. ориг.: Понедельник начинается в субботу.
суббота, 09 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Отсюда: rusf.ru/abs/int/sem_fan.htm
Продолжение
Окончание следует.
Продолжение
СТЕНОГРАММА ЗАСЕДАНИЯ СЕМИНАРА Б.Н.СТРУГАЦКОГО ОТ 24 НОЯБРЯ 1990
С.БЕРЕЖНОЙ: Предваряя жаркую схватку, я хотел бы поблагодарить Святослава Владимировича за интересный доклад и дополнить его одним моментом, который он упустил. Он анализировал фэнзины с точки зрения читателя. У меня существует несколько иной взгляд на эту тему, и я хотел бы сказать, что фэнзин с точки зрения редактора может восприниматься и как произведение редакторского искусства, как любое периодическое издание, как любая книга. Таким образом, фэнзинерство следует рассматривать, как некий вид искусства.
Б.Н.СТРУГАЦКИЙ: Естественно. Да, конечно. Такая точка зрения не только возможна, она просто должна иметь место, потому что все-таки занимаются этим люди С ЛЮБОВЬЮ, а раз они занимаются этим с любовью, следовательно, они творят произведение искусства по определению. Я вот что хотел сказать, буквально два слова, предваряя дискуссию. Я надеюсь, что сейчас выступят и представители писателей разной степени зрелости, и представители издателей, фэн-издатели, так сказать, и даже представители собственно фэнов. Я попросил бы, чтобы они, ведя дискуссию, попытались одновременно как-то ответить на следующие вопросы: Пусть люди, связанные с фэнством, попытаются сказать, чего они ждут от профессионалов-писателей, какой помощи – ну кроме, конечно, совершенно очевидных вещей, кроме рукописей – нужно ли что-нибудь им от нас? Можем ли мы чем-то помочь? Представить это со стороны довольно трудно. И наоборот, когда и если будут выступать писатели, пусть они попытаются ответить кто как сможет, на вопрос: есть ли им какая-нибудь польза от фэнства вообще и от фэнзинов в частности? Этот вопрос на самом деле не такой простой, потому что я легко представляю себе такую элитарную точку зрения, которая, в общем-то, сводится к брезгливой гримасе и к брезгливому вопросу: а при чем здесь литература? Такая точка зрения возможна. Так вот, при чем здесь литература? Этот вопрос тоже, мне кажется, следует как-то зацепить при возможном обсуждении. Ну а теперь прошу. Слава, может, Вам сразу дать слово, Рыбаков?
читать дальше
С.БЕРЕЖНОЙ: Предваряя жаркую схватку, я хотел бы поблагодарить Святослава Владимировича за интересный доклад и дополнить его одним моментом, который он упустил. Он анализировал фэнзины с точки зрения читателя. У меня существует несколько иной взгляд на эту тему, и я хотел бы сказать, что фэнзин с точки зрения редактора может восприниматься и как произведение редакторского искусства, как любое периодическое издание, как любая книга. Таким образом, фэнзинерство следует рассматривать, как некий вид искусства.
Б.Н.СТРУГАЦКИЙ: Естественно. Да, конечно. Такая точка зрения не только возможна, она просто должна иметь место, потому что все-таки занимаются этим люди С ЛЮБОВЬЮ, а раз они занимаются этим с любовью, следовательно, они творят произведение искусства по определению. Я вот что хотел сказать, буквально два слова, предваряя дискуссию. Я надеюсь, что сейчас выступят и представители писателей разной степени зрелости, и представители издателей, фэн-издатели, так сказать, и даже представители собственно фэнов. Я попросил бы, чтобы они, ведя дискуссию, попытались одновременно как-то ответить на следующие вопросы: Пусть люди, связанные с фэнством, попытаются сказать, чего они ждут от профессионалов-писателей, какой помощи – ну кроме, конечно, совершенно очевидных вещей, кроме рукописей – нужно ли что-нибудь им от нас? Можем ли мы чем-то помочь? Представить это со стороны довольно трудно. И наоборот, когда и если будут выступать писатели, пусть они попытаются ответить кто как сможет, на вопрос: есть ли им какая-нибудь польза от фэнства вообще и от фэнзинов в частности? Этот вопрос на самом деле не такой простой, потому что я легко представляю себе такую элитарную точку зрения, которая, в общем-то, сводится к брезгливой гримасе и к брезгливому вопросу: а при чем здесь литература? Такая точка зрения возможна. Так вот, при чем здесь литература? Этот вопрос тоже, мне кажется, следует как-то зацепить при возможном обсуждении. Ну а теперь прошу. Слава, может, Вам сразу дать слово, Рыбаков?
читать дальше
Окончание следует.
пятница, 08 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Отсюда: rusf.ru/abs/int/sem_fan.htm
Продолжение следует.
СТЕНОГРАММА ЗАСЕДАНИЯ СЕМИНАРА Б.Н.СТРУГАЦКОГО ОТ 24 НОЯБРЯ 1990
Б.Н.СТРУГАЦКИЙ: Всех выступающих я прошу говорить четко, ясно, не растекаться мысью по древу, чтобы мы как можно меньше тратили время на предметы необязательные. Основной докладчик по фэнзинам у нас Святослав Логинов, но кроме того, я думаю, найдутся желающие поговорить на эту тему и среди людей, профессионально занимающихся фэнзинами. У нас тема была поставлена таким образом: «СИЗИФ» и фэнзины – вот так. Главный разговор сегодняшнего вечера – это разговор о «СИЗИФе». Но при этом все размышления по поводу прочих фэнзинов тоже будут встречены благосклонно, я надеюсь, нашим собранием, если это будут какие-то достаточно свежие соображения.
читать дальше
Б.Н.СТРУГАЦКИЙ: Всех выступающих я прошу говорить четко, ясно, не растекаться мысью по древу, чтобы мы как можно меньше тратили время на предметы необязательные. Основной докладчик по фэнзинам у нас Святослав Логинов, но кроме того, я думаю, найдутся желающие поговорить на эту тему и среди людей, профессионально занимающихся фэнзинами. У нас тема была поставлена таким образом: «СИЗИФ» и фэнзины – вот так. Главный разговор сегодняшнего вечера – это разговор о «СИЗИФе». Но при этом все размышления по поводу прочих фэнзинов тоже будут встречены благосклонно, я надеюсь, нашим собранием, если это будут какие-то достаточно свежие соображения.
читать дальше
Продолжение следует.
четверг, 07 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Отсюда: rusf.ru/abs/int/sem_ulit.htm
Окончание.
Окончание.
ЛЕНИНГРАДСКИЙ СЕМИНАР ПИСАТЕЛЕЙ-ФАНТАСТОВ
Борис СТРУГАЦКИЙ
КОММЕНТАРИИ К ФАНТАСТИЧЕСКОЙ ПОВЕСТИ "УЛИТКА НА СКЛОНЕ"
Выступление и беседа в Красной гостиной ленинградского Дома писателя им. В.В.Маяковского 13 апреля 1987 года
Потом мы встретились в апреле. Вот я сейчас не помню кому принадлежала эта гениальная мысль, и, к сожалению, в дневнике этого нет. В дневнике, собственно, сама по себе мысль отсутствует. Понимаете, здесь нет перехода... 28 апреля вдруг появляется запись: Горбовский – Перец, Атос – Зыков. Понимаете, появляется Перец впервые. Это значит, что идея о том, что надо убрать будущее и вставить Настоящее, уже появилась. Появляются имена. Начинается разработка линии «Перец» уже в том виде, в котором она есть. «Не состоялась встреча-рандеву с начальником, который иногда выходит делать зарядку», «договаривается с шофером на завтра»... Вот что-то тут произошло. Каким-то образом и кому-то пришло в голову – мысль о том, что одну фантастическую линию, линию Леса, надо было дополнить средой, но уже <было «тоже»> символической. Не научно-фантастической, а символической. Какой-то человек должен был мучительно пытаться выбраться из Леса, а какой-то другой человек, совсем другого типа и другого склада, должен мучительно стараться попасть в Лес, чтобы узнать, что там происходит. Как возникла эта мысль – сейчас уже восстановить невозможно. Но я прекрасно помню, как возникла идея художественного приема, на котором стоит вся перецовская часть; точно так же, как вся лесная часть стоит на приеме вязкой речи, точно так же вся перецовская часть стоит на кафкианском мире, на попытке изобразить мир, который неотличим от сна. То есть идет совершенно реалистическое повествование, и вдруг как бы в сон переходит это реалистическое повествование. Этот прием мы, как нам казалось, нашли у Кафки. Я не знаю, можно ли так трактовать Кафку. Наверное, можно. Можно. У него это вообще-то довольно четко видно. Особенно в «Процессе». Когда главный герой, совершая совершенно реалистические поступки, вдруг начинает действовать как бы во сне. Вот этот прием показался нам чрезвычайно полезным, и именно он лежит в основе этой части, которая может быть названа «Управление». И вот как из ситуации рождается концепция. В один прекрасный момент появляется замечательная запись, а именно 30 апреля это все происходит. Уже появляется Управление, Группа Искоренения, Группа Изучения, Охраны, Научной Охраны... Мы накапливаем черточки, элементы мира – нелепого, но внутри себя замкнутого и совершенно непротиворечивого. И вот кому-то из нас приходит в голову блистательная мысль: Лес – Будущее! Вот после того, как была придумана эта концепция, которая осталась, вообще-то говоря, скрытой для подавляющего большинства читателей, нам стало писать очень легко. Лишнее доказательство того, что автор должен иметь определенную концепцию вещи даже не столько для того, чтобы одарить мир некоей идеей, а для того, чтобы у него все скомпоновалось. Как только нам пришла мысль о том, что Лес символизирует Будущее, все сразу же встало на свои места. Повесть перестала быть научно-фантастической (если она и была такой) – она стала просто фантастической, гротесковой, символической, как угодно. Появилась такая свобода, раскованность... Как хорошо! Что такое Лес? Лес – это символ всего необычайного, всего непредставимого. Что такое Будущее? Это то, про что мы ничего не знаем. Мы гадаем безосновательно, у нас есть какие-то соображения, которые легко разваливаются под давлением малейшего анализа. О Будущем мы знаем, на самом деле, честно, положа руку на сердце, о Будущем мы знаем только одно – оно совершенно не похоже на наше представление о нем. Больше мы ничего положительного о Будущем сказать не можем. Точно так же, как Александр Сергеевич Пушкин никогда не мог бы себе представить нашего сегодняшнего мира, то что для Александра Сергеевича главным свойством нашего мира безусловно была бы его чудовищная нелепость, ни на что не похожесть, точно так же и мы, по-видимому, рассматривать мир будущего можем. Мы не знаем, будет ли мир Будущего хорош, будет ли он плох – мы в принципе не можем ответить на этот вопрос. Он будет чужой, совершенно не похожий на наши представления, к нему нельзя будет применять понятия «хороший», «плохой», «плоховатый», «ничего себе». Он просто чужой.
читать дальше
Борис СТРУГАЦКИЙ
КОММЕНТАРИИ К ФАНТАСТИЧЕСКОЙ ПОВЕСТИ "УЛИТКА НА СКЛОНЕ"
Выступление и беседа в Красной гостиной ленинградского Дома писателя им. В.В.Маяковского 13 апреля 1987 года
Потом мы встретились в апреле. Вот я сейчас не помню кому принадлежала эта гениальная мысль, и, к сожалению, в дневнике этого нет. В дневнике, собственно, сама по себе мысль отсутствует. Понимаете, здесь нет перехода... 28 апреля вдруг появляется запись: Горбовский – Перец, Атос – Зыков. Понимаете, появляется Перец впервые. Это значит, что идея о том, что надо убрать будущее и вставить Настоящее, уже появилась. Появляются имена. Начинается разработка линии «Перец» уже в том виде, в котором она есть. «Не состоялась встреча-рандеву с начальником, который иногда выходит делать зарядку», «договаривается с шофером на завтра»... Вот что-то тут произошло. Каким-то образом и кому-то пришло в голову – мысль о том, что одну фантастическую линию, линию Леса, надо было дополнить средой, но уже <было «тоже»> символической. Не научно-фантастической, а символической. Какой-то человек должен был мучительно пытаться выбраться из Леса, а какой-то другой человек, совсем другого типа и другого склада, должен мучительно стараться попасть в Лес, чтобы узнать, что там происходит. Как возникла эта мысль – сейчас уже восстановить невозможно. Но я прекрасно помню, как возникла идея художественного приема, на котором стоит вся перецовская часть; точно так же, как вся лесная часть стоит на приеме вязкой речи, точно так же вся перецовская часть стоит на кафкианском мире, на попытке изобразить мир, который неотличим от сна. То есть идет совершенно реалистическое повествование, и вдруг как бы в сон переходит это реалистическое повествование. Этот прием мы, как нам казалось, нашли у Кафки. Я не знаю, можно ли так трактовать Кафку. Наверное, можно. Можно. У него это вообще-то довольно четко видно. Особенно в «Процессе». Когда главный герой, совершая совершенно реалистические поступки, вдруг начинает действовать как бы во сне. Вот этот прием показался нам чрезвычайно полезным, и именно он лежит в основе этой части, которая может быть названа «Управление». И вот как из ситуации рождается концепция. В один прекрасный момент появляется замечательная запись, а именно 30 апреля это все происходит. Уже появляется Управление, Группа Искоренения, Группа Изучения, Охраны, Научной Охраны... Мы накапливаем черточки, элементы мира – нелепого, но внутри себя замкнутого и совершенно непротиворечивого. И вот кому-то из нас приходит в голову блистательная мысль: Лес – Будущее! Вот после того, как была придумана эта концепция, которая осталась, вообще-то говоря, скрытой для подавляющего большинства читателей, нам стало писать очень легко. Лишнее доказательство того, что автор должен иметь определенную концепцию вещи даже не столько для того, чтобы одарить мир некоей идеей, а для того, чтобы у него все скомпоновалось. Как только нам пришла мысль о том, что Лес символизирует Будущее, все сразу же встало на свои места. Повесть перестала быть научно-фантастической (если она и была такой) – она стала просто фантастической, гротесковой, символической, как угодно. Появилась такая свобода, раскованность... Как хорошо! Что такое Лес? Лес – это символ всего необычайного, всего непредставимого. Что такое Будущее? Это то, про что мы ничего не знаем. Мы гадаем безосновательно, у нас есть какие-то соображения, которые легко разваливаются под давлением малейшего анализа. О Будущем мы знаем, на самом деле, честно, положа руку на сердце, о Будущем мы знаем только одно – оно совершенно не похоже на наше представление о нем. Больше мы ничего положительного о Будущем сказать не можем. Точно так же, как Александр Сергеевич Пушкин никогда не мог бы себе представить нашего сегодняшнего мира, то что для Александра Сергеевича главным свойством нашего мира безусловно была бы его чудовищная нелепость, ни на что не похожесть, точно так же и мы, по-видимому, рассматривать мир будущего можем. Мы не знаем, будет ли мир Будущего хорош, будет ли он плох – мы в принципе не можем ответить на этот вопрос. Он будет чужой, совершенно не похожий на наши представления, к нему нельзя будет применять понятия «хороший», «плохой», «плоховатый», «ничего себе». Он просто чужой.
читать дальше
среда, 06 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Отсюда: rusf.ru/abs/int/sem_ulit.htm
Окончание следует.
ЛЕНИНГРАДСКИЙ СЕМИНАР ПИСАТЕЛЕЙ-ФАНТАСТОВ
Борис СТРУГАЦКИЙ
КОММЕНТАРИИ К ФАНТАСТИЧЕСКОЙ ПОВЕСТИ "УЛИТКА НА СКЛОНЕ"
Выступление и беседа в Красной гостиной ленинградского Дома писателя им. В.В.Маяковского 13 апреля 1987 года
Может возникнуть вопрос, почему я взял именно «Улитку...». Ну, во-первых, «Улитка...» – это повесть необычная для нас, стоящая особняком. Повесть, которая явилась определенным тупиком, повесть, повторить которую оказалось невозможным, и которая, вероятно, не нуждается в повторении. В этом смысле она необычна. Во-вторых, «Улитка...» – повесть, необычная по методике ее написания. Вообще говоря, всякий человек, который написал в своей жизни хотя бы двадцать авторских листов, знает, что существует всего две методики написания фантастических романов. Методика номер один – это работа от концепции. Вы берете откуда-то, высасываете из пальца, эвристически подходите к какой-то концепции, к какой-то теореме, к некоей формулировке, которая касается свойств общества, мира, Вселенной, а затем создаете ситуацию, которая наилучшим образом демонстрирует эту самую концепцию. Второй путь, сами понимаете, обратный. Вы отталкиваетесь от ситуации, которая почему-то поражает ваше воображение, и, исходя из этой ситуации, создаете мир, одной из граней коего обязательно будет определенная концепция. Если ситуация интересная, полная, захватывает большие куски мира, то рано или поздно откуда-то выделится концепция и станет если не стержнем вещи, то во всяком случае, значительной, важной его частью.
читать дальше
Борис СТРУГАЦКИЙ
КОММЕНТАРИИ К ФАНТАСТИЧЕСКОЙ ПОВЕСТИ "УЛИТКА НА СКЛОНЕ"
Выступление и беседа в Красной гостиной ленинградского Дома писателя им. В.В.Маяковского 13 апреля 1987 года
Может возникнуть вопрос, почему я взял именно «Улитку...». Ну, во-первых, «Улитка...» – это повесть необычная для нас, стоящая особняком. Повесть, которая явилась определенным тупиком, повесть, повторить которую оказалось невозможным, и которая, вероятно, не нуждается в повторении. В этом смысле она необычна. Во-вторых, «Улитка...» – повесть, необычная по методике ее написания. Вообще говоря, всякий человек, который написал в своей жизни хотя бы двадцать авторских листов, знает, что существует всего две методики написания фантастических романов. Методика номер один – это работа от концепции. Вы берете откуда-то, высасываете из пальца, эвристически подходите к какой-то концепции, к какой-то теореме, к некоей формулировке, которая касается свойств общества, мира, Вселенной, а затем создаете ситуацию, которая наилучшим образом демонстрирует эту самую концепцию. Второй путь, сами понимаете, обратный. Вы отталкиваетесь от ситуации, которая почему-то поражает ваше воображение, и, исходя из этой ситуации, создаете мир, одной из граней коего обязательно будет определенная концепция. Если ситуация интересная, полная, захватывает большие куски мира, то рано или поздно откуда-то выделится концепция и станет если не стержнем вещи, то во всяком случае, значительной, важной его частью.
читать дальше
Окончание следует.
вторник, 05 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Отсюда: rusf.ru/abs/int/interv.htm
ЛИХАЧЕСТВО – ТОЛЬКО ЗА ПИСЬМЕННЫМ СТОЛОМ
– Боpис Hатанович, начну с цитаты из бpатьев Стpугацких: «Hикакой поpядочный водитель не поедет под «киpпич»... Пpочитав это в начале повести «Тpудно быть богом», я почуял: кто-то из автоpов – автолюбитель. А может, оба?
– Hет, Аpкадий Hатанович (его не стало в 1991 году) совсем не водил машину. Когда он служил пpеподавателем военной школы пеpеводчиков, его пытались пpиобщить к этому делу, но не удалось. Он там pазpушал на гpузовике забоpы, гонял коpов и никак не мог остановиться.
читать дальше
– Боpис Hатанович, начну с цитаты из бpатьев Стpугацких: «Hикакой поpядочный водитель не поедет под «киpпич»... Пpочитав это в начале повести «Тpудно быть богом», я почуял: кто-то из автоpов – автолюбитель. А может, оба?
– Hет, Аpкадий Hатанович (его не стало в 1991 году) совсем не водил машину. Когда он служил пpеподавателем военной школы пеpеводчиков, его пытались пpиобщить к этому делу, но не удалось. Он там pазpушал на гpузовике забоpы, гонял коpов и никак не мог остановиться.
читать дальше
понедельник, 04 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Отсюда: rusf.ru/abs/int/bns_komm.htm
Борис СТРУГАЦКИЙ
ЧЕМ ФАНТАСТИЧНЕЕ ФАНТАСТИКА, ТЕМ ОНА ХУЖЕ
В Петербурге отпраздновали двадцатипятилетний юбилей семинара писателей-фантастов под руководством Бориса Стругацкого. ОЛЬГА ХРУСТАЛЕВА взяла у БОРИСА СТРУГАЦКОГО интервью.
О.Х.: – Алексей Герман экранизирует «Трудно быть богом».
Б.Н.С.: –...и я с восторгом жду результата.
О.Х.: – Никакого участия не принимаете?
Б.Н.С.: – Герман и Светлана Кармелита – достаточно профессиональные сценаристы. Они сами знают, что писать. Я считаю что, если кто-нибудь в мире и способен снять хорошее кино по «Трудно быть богом», то это – Алексей Герман. Я вовсе не уверен, что настоящий фильм по этому роману мог бы снять Спилберг. Кубрик, может быть, мог бы снять... и тот умер. Кубрик вообще все мог. Так что я много жду от фильма Германа.
Авторские амбиции давным-давно перегорели, еще когда мы работали с Тарковским. Совершенно ясно, что создание экранизации – это создание совершенно самостоятельного, независимого, отдельного художественного произведения. Тут про авторские амбиции надо забыть. Единственное, о чем думаешь, так о том, чтобы роман не превратили в лажу.
читать дальше
ЧЕМ ФАНТАСТИЧНЕЕ ФАНТАСТИКА, ТЕМ ОНА ХУЖЕ
В Петербурге отпраздновали двадцатипятилетний юбилей семинара писателей-фантастов под руководством Бориса Стругацкого. ОЛЬГА ХРУСТАЛЕВА взяла у БОРИСА СТРУГАЦКОГО интервью.
О.Х.: – Алексей Герман экранизирует «Трудно быть богом».
Б.Н.С.: –...и я с восторгом жду результата.
О.Х.: – Никакого участия не принимаете?
Б.Н.С.: – Герман и Светлана Кармелита – достаточно профессиональные сценаристы. Они сами знают, что писать. Я считаю что, если кто-нибудь в мире и способен снять хорошее кино по «Трудно быть богом», то это – Алексей Герман. Я вовсе не уверен, что настоящий фильм по этому роману мог бы снять Спилберг. Кубрик, может быть, мог бы снять... и тот умер. Кубрик вообще все мог. Так что я много жду от фильма Германа.
Авторские амбиции давным-давно перегорели, еще когда мы работали с Тарковским. Совершенно ясно, что создание экранизации – это создание совершенно самостоятельного, независимого, отдельного художественного произведения. Тут про авторские амбиции надо забыть. Единственное, о чем думаешь, так о том, чтобы роман не превратили в лажу.
читать дальше
воскресенье, 03 ноября 2013
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня с нами издание немецкое. Злые языки утверждают, что переводили с английского, отсюда и название "Die Wanderer" ("Странник", в английском варианте "The Time Wanderers" - "Странники времени"). Но они ошибаются.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/3365720/3365720_600.jpg)
Это обложка.
читать дальше
Strugatzki A. Die Wanderer: Roman/ Strugatzki A., Strugatzki B.; Aus dem Russischen von E.Simon. - Muenchen: Wilhelm Heyne Verlag, 1997. - 224 S. - ISBN 3-453-12648-3. - Нем. яз. - Загл. ориг. Волны гасят ветер.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/3365720/3365720_600.jpg)
Это обложка.
читать дальше
Strugatzki A. Die Wanderer: Roman/ Strugatzki A., Strugatzki B.; Aus dem Russischen von E.Simon. - Muenchen: Wilhelm Heyne Verlag, 1997. - 224 S. - ISBN 3-453-12648-3. - Нем. яз. - Загл. ориг. Волны гасят ветер.