Кстати, напоминаю, что М.Химченко - автор одного из двух сонетов-победителей.
Михаил Химченко
Цурэн. Сонет 34. Сожжение запрещенных книг
(перевод с ируканского)
На площади перед Веселой башней
Горит костер из запрещенных книг.
Читает сипло приговор глашатай.
Крамолу – сжечь! Кто против – еретик!
Глядит колбасник на огонь умильно.
Бормочет: «Назиданье остальным...»
И кулаки сжимаются бессильно,
И слезы выжимает черный дым.
Горят стихи и мудрые трактаты.
Монах молитву тянет нараспев.
Вязанки тащат серые солдаты.
Спешит писец, к началу не поспев...
Напрасны устремления ничтожеств.
Горят листы. Но мысль не уничтожить.
Цурэн. Сонет 34. Сожжение запрещенных книг
(перевод с ируканского)
На площади перед Веселой башней
Горит костер из запрещенных книг.
Читает сипло приговор глашатай.
Крамолу – сжечь! Кто против – еретик!
Глядит колбасник на огонь умильно.
Бормочет: «Назиданье остальным...»
И кулаки сжимаются бессильно,
И слезы выжимает черный дым.
Горят стихи и мудрые трактаты.
Монах молитву тянет нараспев.
Вязанки тащат серые солдаты.
Спешит писец, к началу не поспев...
Напрасны устремления ничтожеств.
Горят листы. Но мысль не уничтожить.