Отсюда: www.rusf.ru/abs/int0169.htm#07

Уважаемый Борис Натанович!
       В «Трудно быть богом» есть одно любопытное место:
       – Бина, пышка, еще три кружечки и порцию тушеного кролика!
       Мне всегда казалось, что это неисправленная корректором опечатка, и вместо «бина» по смыслу подходит, очевидно, «вина». Но, возможно, Бина – это просто имя безвестной арканарской трактирщицы?
       Разъясните, пожалуйста – меня этот вопрос мучает, не поверите, уже много лет. Заранее большое спасибо!

Fiorine
США - 10/07/12 22:29:50 MSK

       Зря мучались. Бина, разумеется, имя трактирщицы. А «три кружечки», скорее всего, вина. Но может быть, и пива.

читать дальше