Как известно, многие переводы "Пикника на обочине" публиковались под названием "Stalker". Первый такой перевод, насколько мне известно, вышел в 1980 году (французский, между прочим). И вот теперь мне очень интересно: как реагировали поклонники Тарковского (которых, по идее, это переименование должно было привлекать) на сюрприз, обнаруживаемый под обложкой?..
Бонусный вопрос - распространена ли игра "S.T.A.L.K.E.R." на Западе?
К вопросу о привлечении покупателей
strugatskie
| суббота, 15 февраля 2014