Вдруг захотелось выяснить: есть ли еще кто-нибудь, кроме меня, кто неправильно понимал эту фразу (с нее начинается 1 глава "Трудно быть богом" Стругацких)?
Я с первого прочтения "Трудно быть богом", состоявшегося лет в четырнадцать, и вплоть до недавнего времени понимала ее как "вдоль этой дороги было семь могил, а последняя из них - могила святого Мики". Соответственно, никакого юмора я здесь не замечала - наоборот: поскольку могилам место не у дороги, а на кладбище, то я видела в этой фразе только указание на мрачность, жестокость и грубость тамошнего мира. То, что фраза означает "могил святого Мики в том мире так много, что только вдоль одной дороги их целых семь", мне объяснили всего несколько лет назад, когда в разговоре прозвучала эта цитата.