.
В конце книги Дик и Чарли встречаются с высокопоставленным полковником Нортоном:
- Я угощаю, ребята, - раздался вдруг сиплый голос над их головами.
Друзья подняли глаза и увидели высокого загорелого человека в помятом и испачканном сером костюме, без шляпы и со сбившимся набок галстуком. Человек этот довольно сильно кренился вправо, а пустые оловянные глаза его тупо и упорно смотрели на кончик носа.
- Сегодня угощаю я, - снова рявкнул он.
- Ну. садитесь, раз угощаете, - Чарли придвинул ногой свободный стул. Дик с брезгливой усмешкой следил, как новоприбывший, тщательно прицелившись, осторожно садился мимо стула, и подхватил его под руку в последний момент.
- Спасибо, друг. Вы - славные ребята, настоящие янки, клянусь... Здесь есть "Бикини"? Я хочу "Бикини". А вы?
- Виски, - коротко сказал Чарли.
- Так... А "Бикини" не хотите? Пусть будет виски. Но сегодня надо пить "Бикини". Знаете, почему?
- Почему?
- Потому что именно на Бикини началось то, что привело меня, полковника Нортона, в этот грязный кабак.
Тут Нортон уронил голову на стол и заплакал.
Дик и Чарли переглянулись. Один из вышибал подошел поближе посмотреть, что происходит, погрозил пальцем и вернулся на место.
- Полковник Нортон?
- Это вы лечили Кубояма?
- Да... Я лечил этого японца. И вот вся благодарность. А вы... Откуда вы знаете?
В пустых глазах пьяного полковника на мгновение мелькнула тревога.
- Мы убивали его, - усмехнулся Дик.
- Как... убивали?
- Так. Мы убивали - и не убили, а вы лечили - и не вылечили.
- Чепуха. Всё чепуха, - забормотал Нортон. - Скоро на трупы никто не будет обращать внимания. Скоро их будет очень много. Но это не должно огорчать никого.
- Не понимаю, что вы хотите сказать, сэр, - угрюмо сказал Дик.
- Слушайте, ребята, - Нортон выпрямился на стуле, с трудом удерживая равновесие. - Черт с ним, с японцем. Мы великая нация и призваны властвовать над миром. Бомба сделает нас непобедимыми. А вас мучает угрызение совести за то, что вы сделали полезное дело. Вы должны гордиться этим, а не хныкать. Вы...
Он попытался подняться, но тут же уронил голову на стол и посмотрел на Дика снизу вверх.
- Им... Не нравится просто... нечистая работа. В следующий раз нужно быть осторожнее, вот и всё.
Он всхлипнул и закрыл глаза.
Дик встал, бросил на стол деньги и пошел к выходу. Чарли побрел за ним.
- Сволочь, сволочь и гад, - громко сказал Дик, когда они очутились на улице под неоновым светом вывески "Пенья-Невада".
Естественно, все приведенные цитаты присутствуют в «Пепле Бикини» версии ДВ и только в нем.