В ролях: Вага Колесо (Д.Громов), Румата (С.Гетьманенко, Ю.Литовченко), барон Пампа (Б.Фрейдман); А.Манзон, Г.Киреев, Д.Шалунов, А.Пономарев, Л.Котенко, В.Вайсман, Б.Громова, Т.Вейнгольд и др.

Финал
Отсюда: vk.com/wall55440590_27423
Слов отзвучавших строй уже разрушен,
Hо занят слух их шелестящей тенью.
Так нас тревожит непонятный гений.
Как лист увядший падает на душу,
Как отыскать мне хрупкое сравненье?
С годами мысль становится все суше,
И радость красок осторожно глушит,
Стремясь к печали, робкое сомненье.
Так то, что было, не дает покоя,
Как бумеранг своим возвратом мучит.
Но как узнать, что это - рок иль случай?
Как сор ненужный не смахнуть рукою,
И как продлить ту музыку, о коей
Ты знаешь толь, что не слышал лучше?
Всех с праздником! Мемуар. (Аудиозапись.)
9.05.2010. Мы с Юрой Флейшманом приехали к Б. Н. Стругацкому домой после очередного "Интерпресскона".
С.Б.: Вчера на банкете вышел на сцену Сидорович, включили запись песни "День Победы". Мы все стояли и пели.
БНС: Это которую? "День Победы порохом пропах?" Самая лучшая песня про День Победы...
СБ: Да. И у многих были даже слезы. Сидорович плакал, когда пел.
БНС: Ну да!
С. Б. У меня были слезы на глазах.
Ю. Ф. Я плакал, Борис Натанович, честно.
БНС. Да вы что, ребята! Я совершенно был уверен, что всем уже на все наплевать. Оказывается - нет. Ну, это замечательно!
www.youtube.com/watch?v=DpW-_jx2oRI
Обнаружил у себя в архиве вот такой интересный документ за 1991 год. Газета "Галактические новости", посвященная Первой всесоюзной конференции по творчеству братьев Стругацких.
читать дальше
Запись в дневнике АНа от 15.10.1985: "Вчера же вечером были Ревичи. Я подписал статью для детской филологической энциклопедии о НФ, написанную Севой."
Интересно, какую именно энциклопедию имел в виду АН?
Как лист увядший падает на душу,
Бредут снега меж тусклых фонарей,
жабрами слова хрипят на суше,
Валясь к подошвам запертых дверей,
Как сиплый плеск слепящих слез метели,
Как светлый свист хрустальнозубых звезд,
Как динозавр во весь костлявый рост,
Мы с прозеленью плакали и пели.
Но, Господи, мы плакали всерьез.
Как лист увядший на душу ложится,
Мы падали в шелка своей мечты,
И мы мечту убили словом "ты",
Мы разрешили ей не возвратиться.
Как лист увядший падает на душу,
Мечта кружилась в мягких лапах зим,
И мы гонца отправили за ним,
И он пришел, неслышим и незрим,
И наш покой священно не нарушил.
Как лист увядший падает на душу
И, прикасаясь к ней едва - едва,
Смиренно и надежды не нарушив,
Шепнет свои последние слова
И станет чем-то новым, небывалым,
Hе дав упасть, и не введя в напасть,
И усмирив мятущуюся страсть...
Так мы в конце концов придем к началу.
И тем, кто примет наше увяданье, -
Hадежду укрепив воспоминаньем,
Шепнем свои последние слова.
И пусть они слышны едва - едва,
Смиренно и надежды не нарушив,
Как лист увядший падает на душу.
Некоторое время назад здесь была перепечатана внутренняя рецензия Натана Стругацкого на роман Мих. Гирели "Eozoon". Нашел ее Фантлаб-юзер ameshavkin ( https://www.fantlab.ru/user14970 ).
Но он поместил только текст рецензии
На время пандемии Центральный государственный архив литературы и искусства Санкт-Петербурга (ЦГАЛИ СПб.) открыл бесплатный доступ к своим электронным архивам. Андрей Мешавкин сообщил данные архивного дела. Петербуржец Александр Малашенко по моей просьбе получил сканы.
Фонд Р–35, опись 1, дело 548.
Обложка дела:![]()
Обложка папки в этом деле:![]()
Первая рецензия (слайды 76 и 77 внутри папки):![]()
![]()
Вторая рецензия (слайды 103 и 104 внутри папки)![]()
![]()
В фонде 35 ЦГАЛИ есть еще несколько архивных дел с аналогичными материалами (рецензии и отзывы на произведения, переписка с авторами). Возможно, есть еще материалы Натана Залмановича. Однако, просмотреть эти тысячи сканов, зачастую рукописных, нет ни сил, ни времени.
До недавнего времени первой иностранной публикацией Стругацких считался болгарский перевод рассказа (не повести) "Извне":
Наука и техника за младежта (София)_1958_N8.![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Как выяснилось, первый перевод был значительно раньше. Та же Болгария, тот же рассказ "Извне" (хотя и сокращенный по сравнению с "Наука и техника за младежта", но еще в марте:
![]()
Газета "Средношколско знаме" № 15 за 19 - 25 марта 1958 года.
Название Google перевел как "Флаг средней школы". Газета ЦК на ДКМС (болгарский комсомол), выходила в Софии еженедельно и освещала жизнь школьников средней школы. Нечто среднее между советскими "Пионерской" и "Комсомольской правдой"
Посмотреть ее можно здесь
Автор выражает благодарность Национальной библиотеке Болгарии и лично Еве Стойневой.
Владимир Ларионов разместил в фейсбуке две фотографии с Борисом Стругацким и просит идентифицировать изображенных на них людей. Фото с голубым шариком замечательное.![]()
Еще одно фото для 31-го тома ПСС братьев Стругацких. Может быть, есть знающие люди: кто этот седой мужчина справа от Бориса Стругацкого. Снимок сделан мною на "АБС-премии" в 1999 году.
Борис Стругацкий, Александр Сидорович, ????. Санкт-Петербург, 21 июня 1999 года.
Для 30-го тома ПСС братьев Стругацких просят идентифицировать даму слева от Бориса Стругацкого. Фото сделано мною в дни Конгресса фантастов "Странник-97". Есть догадка, что это переводчица.
..., Борис Стругацкий, Андрей Лазарчук, Николай Чадович, Евгений Лукин. Санкт-Петербург. 27.09.97.
Мой корреспондент, назвавший себя Olsen Ruba, прислал ссылку на экслибрис АНа, находящийся в РГБ. Нарисовал его известный художник Виктор Георгиевич Шапиль, с 1974 года бывший председателем председателем Ленинградского клуба экслибрисистов. В конце 1970-х годов он эмигрировал в Австрию.
Подробнее о нем можно прочитать здесь или здесь
Поиск в каталоге РГБ дает 265 ссылок на его фамилию. Большинство - экслибрисы.
Среди них книги БНа, Б. Окуджавы, Е. Брандиса (две), Д. Брускина, И. Варшавского, А. Шалимова, О. Ларионовой, А. Смоляна, Г. Мартынова, А. Меерова, Л. Обуховой, А. Балабухи, Ф. Суркиса, В. Дмитриевского Л. Успенского
Есть экслибрисы Л.И. Брежнева, Ж. Сименона
Часть этих экслибрисов есть в архиве АБС. Именно о них писал Борис Натанович в предисловии к книге Ю. Шубика "Занимательная медицина в картинках для врачей и им сочувствующих граждан: медицинский экслибрис" (СПб.: Вита-Нова, 2013)
"Я захотел стать коллекционером экслибрисов. Пусть не медицинских, –– ниша занята надежно. Пусть –– писательских. О, даже еще круче: я буду собирать экслибрисы писателей-фантастов! У меня где-то должны храниться экслибрисы И. Варшавского, Ю. Смоляна, О. Ларионовой, Д. Брускина, И. Ефремова и, естественно, А. и Б. Стругацких. Уникумы! Ни у кого таких нет. Иду немедленно рыться в папках. Прощайте!"
Как лист увядший падает на душу,
Кружась лети прощальный мой сонет
К родным местам - кусочку пыльной суши,
Где прожил жизнь, похожую на бред.
Последний взгляд на древний Арканар
Как мор, как плешь, как голод, как пожар,
Как вепря Ы невыносимый крик
Деревенит мне сердце и язык.
Когда достигну смертного конца,
Мой дух вернется к этим берегам,
Где птица Сиу плачет по ночам
В дремучей кроне дерева - отца.
Здесь оставляю до конца веков
Вторую тень на стенах кабаков.