![](https://www.crew-united.com/Media/Images/1368/1368519/1368519.1024.jpg)
![](https://www.crew-united.com/Media/Images/1368/1368518/1368518.1024.jpg)
![](https://www.crew-united.com/Media/Images/1368/1368516/1368516.1024.jpg)
![](https://www.crew-united.com/Media/Images/1368/1368515/1368515.1024.jpg)
![](https://www.crew-united.com/Media/Images/1368/1368513/1368513.1024.jpg)
![](https://www.crew-united.com/Media/Images/1368/1368512/1368512.1024.jpg)
![](https://www.crew-united.com/Media/Images/1368/1368511/1368511.1024.jpg)
![](https://www.crew-united.com/Media/Images/1368/1368510/1368510.1024.jpg)
![](https://www.crew-united.com/Media/Images/1368/1368509/1368509.1024.jpg)
На imdb кадры, кстати говоря, другие, но я не знаю, как их вставить. Зато они с подписями.
Путешествие во времени и тотальное раскрепощение — вечеринка по мотивам произведений Стругацких
25 декабря московский КЦ ЗИЛ на одну ночь погрузится в атмосферу научной фантастики братьев Стругацких — там пройдет новогодний вечер «ВЭУ-2022: Сказка о потерянном времени» творческого объединения Esthetic Joys.
В этом году команда Esthetic Joys отправит гостей в путешествие по Научно-исследовательскому Институту Художественных Явлений. Проводниками по нему станут знаковые промогруппы Москвы и Петербурга.
Участники концерта пока держатся в секрете, но уже известно, что за постановку возьмется известный режиссер Юрий Квятковский.
Esthetic Joys устроят в лектории «суету вокруг дивана», представив этот предмет мебели как отправную точку любых мечтаний и планов. Бильярдная «Круглый шар» перенесет всех на территорию отдыха и творческой рекреации. А Кафедра Легитимной Провокации бара «Ровесник» пустит корни в Белом Зале центра и смешает несмешиваемое.
В каждой локации гостей мероприятия будут ждать уникальные коктейли. Конструктор-зал превратят в огромный танцпол, главной темой которого станет Тотальное раскрепощение.
Одной из важнейших точек пространства ВЭУ станет зона G-SHOCK, по-новому интерпретирующая знаменитую фразу из сказки: «делу время, а потеха СЕЙЧАС». Здесь научные сотрудники попытаются выяснить, на что гости бала тратили свои драгоценные минуты в прошлом, и в виде арт-инсталляции представят визуальную версию «потери времени».
Съезд сотрудников НИИ продлится всю ночь. Событие пройдет в формате COVID Free.
Источник: knife.media
Три гения: Высоцкий и Стругацкие
Эта удивительная, но, на первый взгляд, очевидная тема
(Высоцкий был знаком с обоими братьями, а с Аркадием Натановичем
Стругацким его даже связывало куда более тесное общение,
фактически — дружба домами) практически полностью упущена
в «высоцковедении». Нет, все более-менее серьезные биографии
Владимира Семеновича, безусловно, отражают ряд фактов,
подтверждающих взаимную приязнь Высоцкого и легендарных
фантастов, но их творческое взаимодействие, на мой взгляд,
заслуживает отдельного разговора.
Поскольку это взаимодействие существовало, более того — есть
ряд произведений, где таланты Высоцкого и Стругацких взаимно
«опылили» друг друга.
читать дальше
Стругацкие, как известно, были людьми хорошо – хотя и, по очевидным причинам, ограниченно – начитанными. (Когда-то мое внимание обратили на то, что Аркадий читал Лавкрафта еще в конце 1950-х, то есть когда о таком авторе тут вообще, кажется, никто не знал). «Улитка на склоне» (1965) – один из первых, если не первый пример прямого влияния Кафки и Фолкнера на советскую литературу. (Кафка – и напрямую, и через «Рукопись, найденную в ванне» Лема.)
Два примера того, как в круг чтения входят совсем новые явления, для которых или нет названий, или они еще неизвестны.
Exhibit A.
В 1963 году Аркадий Стругацкий конспектирует «Новые карты Ада» Кингсли Эмиса – новейший на тот момент анализ англоязычной фантастики и жанра фантастики вообще (1960).
«Эмис резко отграничивает science fiction от fantasy. Первую любит, вторую нет. Пока неясно, что он имеет в виду. Но предшественниками contemporary fantasy он считает литературный ряд от “Beowulf” до Кафки. Впрочем, он отдает справедливость fantasy, считая, что она, как и SF, вполне способна, хотя и в меньшей степени, отражать специфические стороны действительности.
Видимо, под fantasy понимается проза со сказочно-легендной атрибутикой. Эмис признает, что теоретически легко заменить эту атрибутику научной, пример чему приводится из высказывания Фредерика Брауна. Признается также и возможность “онаучивания” персонажей сказок».
А ведь работа над «Понедельником» уже идет, и еще в ноябре 1962-го Аркадий писал брату о своем выступлении в Политехническом музее: «Я с амвона как трахнул: “Нужно будет — про ведьм и колдунов напишем, нам наука не указ”. Что тут было! Хохот, аплодисменты, негодование!»
Маги есть, а слова «фэнтези» нет. (И, как знаем, Борис до самой смерти не смог принять, что фэнтези как метафорическая литература ничем принципиально не отличается от НФ или столь любимой им «реалистической фантастики». Душа не лежит – и всё.)
Возможно, именно к «отдаваемой Эмисом справедливости» восходит формулировка Нудельмана из статьи «Фантастика» в «Краткой литературной энциклопедии»: «Основная же масса фэнтэзи — особый вид лит. сказки, использующей мотивы волшебства, магии, рыцарского эпоса в сочетании с приемами реалистич. рассказа (А. Блэквуд, М. Пик, Д. Лавкрафт, Д. Толкайен). В основе подобной “сказки” лежат представления мистифицированного сознания; она выражает его растерянность перед непонятной действительностью и представляет собой попытку уйти в познавательно-непродуктивную, хотя иногда и талантливую игру фантастич. образами».
Вопрос, кого из названных авторов Нудельман читал, оставляем в стороне.
Exhibit B.
Из дневника Аркадия Стругацкого, 11 сентября 1974 г.:
«Прочитал первую треть “Лолиты” Набокова. Тошнит. Какой он к х... русский писатель!»
Здесь в равной степени любопытно то, что до «Лолиты» Стругацкий добрался так поздно (только что закончены «Град обреченный» и «Миллиард лет»!) – когда влияние Набокова на ленинградскую прозу, к примеру, было уже вполне очевидно; и то ли нежелание, то ли неумение заглянуть за фабульный уровень; и традиционное «Набоков – не русский писатель», только выраженное крепче, чем у большинства эмигрантских и советских критиков.
Мало кто из авторов того времени так упорно ломал прутья своих клеток – и тем примечательнее, какие именно прутья остались несломанными или даже незамеченными.