Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А.Величко, Фагоцит. За себя и за того парня
"В чем-то я, кстати, живу лучше, чем герои Стругацких и Ефремова в коммунистическом будущем. Те, чтобы пообщаться, шли в будки видеосвязи, это вроде уже почти забытых телефонных, только с экраном. А я могу достать смартфон и говорить с кем угодно с показом своей небритой и вообще не фотогеничной физии. Просто это почти никому не нужно, поэтому такой режим редко используется, но вообще-то он доступен каждому."
"Тем временем во ВНИИ-100 сделали эскизный проект лунохода. В отличие от коллеги из антоновского прошлого, этот был четырехколесным и имел форму не ночного горшка, а прямоугольного ящика. Солнечные батареи раскладывались сверху на все четыре стороны. Места крепления манипуляторов находились посередине, так что эти руки могли разворачиваться как вперед, так и назад. Правда, мое предложение сделать их на электрических сервоприводах понимания среди инженеров не встретило. Мне сказали, что тут лучше подойдет гидравлика, в проектировании которой у них уже есть немалый опыт. А в качестве мотора для гидронасоса можно использовать такой же движок, как и для колес. Кроме всего прочего, такая конструкция позволит сделать манипуляторы настолько мощными, что при их помощи луноход сможет выбираться из ям, как вездеход «Мальчик» из повести Стругацких «Страна багровых туч». Против такого аргумента я, естественно, возражать не стал, хотя в гидравлическом варианте манипуляторы получались на полкило тяжелее каждый. Более того, пообещал поддержать в верхах предложение коллектива ВНИИ назвать луноход именно «Мальчиком»."
"Ну, а в начале декабря Ефремов сообщил, что скоро к нему в гости приезжают братья Стругацкие, которые с интересом относятся к перспективе знакомства с одним из творцов советской космической техники.
– Под этим творцом, естественно, подразумеваетесь вы, – уточнил Иван Антонович.
– Вера тоже творец.
– Неужели? Не знал.
– Да, видели бы вы, что под ее управлением вытворяет луноход! Недавно он вообще твист танцевал.
– Хорошо, приезжайте с Верой.
Когда я сообщил невесте, что на днях повезу ее знакомиться с авторами «Страны багровых туч» и «Понедельник начинается в субботу», она открыла было рот, но потом на всякий случай уточнила:
– Сейчас-то можно потихоньку завопить «ура»? Джулька не против, а больше никого в квартире нет.
– Да верещи сколько хочешь, мне это совершенно не мешает. Можешь еще попрыгать от радости, это у тебя хорошо получается. Даже лучше, чем в детстве."
"Мы направлялись к Ефремовым, где сегодня должны были быть еще и Стругацкие. А я перед визитом съездил в институт, там у меня были дела. Вера подсела ко мне на обратном пути рядом с магазином «Лейпциг»."
"Когда мы приехали на улицу Губкина, Стругацких там еще не было, и я, воспользовавшись телефоном, быстро, качественно и с чувством настучал Семичастному про номенклатурного хама. Ефремов поначалу слушал неодобрительно, но потом, вникнув в детали, согласился:
– Да, пожалуй, вы правы. Перевоспитывать таких уже поздно, но теперь пусть хоть опасается строить из себя барина, дабы вновь невзначай не нарваться на сотрудника конторы. А набить такому морду, так потом вони не оберешься.
Стругацкие пришли примерно через полчаса после нас, как раз к тому моменту, когда стол был накрыт. По нынешним временам он буквально ломился от деликатесов.
На самом видном месте стояла бутылка коньяка «Аист». Скворцов по вполне понятным причинам сказать по этому поводу не мог ничего, зато Антонов, порывшись в давешних воспоминаниях, еще до перестройки и обретения паранормальных способностей, вспомнил, как он с него блевал. Мол, пойло еще то, хуже него был только «Солнцедар» и какая-то египетская мерзость, название которой он уже забыл. Впрочем, Иван Антонович утверждал, что это очень приличный коньяк, достать который не так уж просто.
Надо сказать, что отношение к Ефремову властей, в том числе и местных, а также писательских, в последнее время заметно изменилось. Не очень понятно, почему люди решили, что он стал вхож на самые верхи, с Косыгиным они встречались всего раза три-четыре, но факт был налицо. Чиновники, особенно мелкие, старались угодить Ивану Антоновичу, а ведь именно от мелких может зависеть довольно много. В общем, продуктовые заказы Ефремовы теперь получали регулярно. А я еще привез черной икры, Антонов потом сам купит в «Рыбе» сколько ему надо.
Ефремов представил нас друг другу. Братья с интересом разглядывали меня – похоже, их смущал мой возраст. Мол, нам обещали одного из ведущих разработчиков, а это что за юноша? И уж тем более что за девчонка рядом.
Такая реакция была вполне ожидаемой, поэтому я дополнил Ивана Антоновича:
– Вера – ведущий пилот группы управления роботами. Именно им предстоит осваивать дальний космос, человеку туда пока еще рановато. А я – заместитель директора научно-исследовательского института «Мечта» по науке.
Похоже, Косыгин был прав, настояв на том, чтобы я стал замом директора, а не завлабом, прикинул я, пронаблюдав за реакцией братьев. Потому что зав-лаб – он немалая шишка только в академических институтах, а в отраслевых это что-то среднее между начальником цеха на производстве и заведующим вольером в зоопарке. Зато зам – он и в Африке зам.
Кстати, Борис Стругацкий выглядел ничуть не старше меня. Зато Аркадий смотрелся даже несколько старше своих сорока лет. Так вот, Борис, с немалым удивлением выслушав мое представление, обратился к Вере:
– А вы нам не расскажете, как пилотируются роботы – или это секрет?
– Конечно, секрет, – солидно кивнула Вера, – поэтому я вам рассказывать почти ничего не буду. Зато могу показать. Вот, смотрите.
Вера выложила на стол пачку цветных фото, на которых были изображены луноходы, катающиеся по кучам кирпичей, вытягивающие друг друга из ям-ловушек, а потом гуськом покидающие испытательный полигон в актовом зале.
– У нас даже кино есть! – похвасталась Вера после того, как фотографии были рассмотрены и возвращены ей. – Цветное, но, к сожалению, немое.
– А чего там слушать, – не понял Аркадий. – Они что, могут общаться голосом?
– Конечно. Сейчас у них звуковая аппаратура с динамиками, а перед полетом она будет заменена на радиостанции таких же габаритов и веса. Наши луноходы умные, особенно двойка, и говорят… э-э-э… Вить, я опять забыла как.
– Идеологически выдержанно, – подсказал я. – Иван Антонович, у вас все готово? Тогда тушите свет, и начинаем смотреть кино.
Фильм произвел более сильное впечатление, чем фото. Все-таки подвижную технику надо рассматривать именно в движении, статичные снимки такого впечатления не производят. Теперь оба брата смотрели на Веру с искренним уважением и называли Верой Михайловной, отчего она даже немного стеснялась.
– Наверное, названия ваших роботов секретны, – предположил Борис.
– Технические, что записаны в документации – конечно. Но неофициальные – нет. Роботы-рабочие называются «Мальчик-1» и «Мальчик-2», самоходная лаборатория – «Доцент».
– Постойте, «Мальчик» – это… – наконец начало доходить до Аркадия.
– Ну да, в честь вашего вездехода из «Страны багровых туч». Правда, похожи? Кроме разве что размеров и формы, она у наших «Мальчиков» не обтекаемая, потому что это им не нужно.
– Так вы читали «Страну»? А что-нибудь еще?
– Все ваши произведения, – заверил я.
– Товарищи, утка стынет, буженина заветривается, – забеспокоилась Таисия, – может, продолжим беседу за столом? Раз уж кино кончилось.
– Точно, и коньяк выдыхается, – потер руки Ефремов. – Прошу к столу.
Поначалу все отдали должное закускам и напиткам, но ближе к десерту беседа продолжилась, сместившись в область литературы.
– Интересно, – заметил я, – за одним столом собрались все писатели СССР, сумевшие хоть сколько-нибудь убедительно изобразить коммунизм. Остальные или не пытались, или пытались, но у них ничего не вышло.
– А у нас, значит, вышло? – вроде как не поверил Аркадий.
– Да, во многом из-за нестандартного подхода. Коммунизм вообще-то подразумевает, что люди стали иными, по-другому он не получится. Ну, а у вас они те же самые, что сейчас, только совсем немного получше.
– И что?
– Все бы хорошо, но ваш коммунизм – это общество дилетантов. Все что-то с энтузиазмом делают, но никто в делаемом не разбирается и разбираться не хочет. Ладно, что в новелле из «Полдня» инженер и двое ученых не смогли отличить кухонный комбайн от стиральной машины и даже не подозревали, что перед включением незнакомого прибора вообще-то не помешает почитать инструкцию. Это юмористический рассказ, все в пределах жанра.
– Вить, – вмешалась Вера, – расскажи про «Радугу». У тебя хорошо получается, я так не смогу.
– Попробую, – кивнул я, – вот только мой рассказ может не совсем понравиться авторам.
– Ничего, умные критические отзывы даже интереснее хвалебных, а говорить глупости вы явно не будете, так что будьте добры.
– Хорошо. Итак, Вера недавно прочитала «Далекую радугу». Не спорю, вещь у вас получилась сильная. Дочитав до конца, моя невеста заплакала, а потом сквозь слезы спросила – почему так получилось? И я ответил то, что думаю – исключительно по авторскому произволу. По уму все было бы совсем не так.
Не могло быть ни одного ребенка и даже взрослого туриста на планете-полигоне, где проводятся опасные эксперименты! А что их опасность всем известна, из текста видно совершенно ясно. Это ведь была не первая и даже не десятая Волна. Ну да, предыдущие были слабее. Но что, ни у одного идиота не хватило мозгов задать вопрос – а что будет, если очередная вдруг окажется сильнее предыдущих? Так почти не бывает даже при нашем далеко не идеальном социализме, и уж тем более не должно быть на более высокой стадии развития.
Итак, с детьми мы закончили. Идем дальше. Для защиты от Волны используются машины – «Харибды». И все. Ни резерва, ни более мощных защитных средств нет, хотя прямо-таки напрашиваются более емкие стационарные поглотители на последней линии обороны. А у вас – если передвижные не справляются, остается только заворачиваться в простыню и ползти на кладбище. Что вам и удалось блестяще изобразить.
Хорошо, «Харибды» погорели, ничего другого нет, две Волны бодро прут с полюсов к экватору. Самое время начинать эвакуацию. И что? На планете всего один корабль, способный от нее оторваться! К тому же для эвакуации совершенно не приспособленный. Где орбитальные станции с вместимостью на все население планеты плюс запас? Где челноки ближнего радиуса для быстрой доставки людей на эти станции? Ничего нет, не было и не будет. Почему не будет? Да потому, что на протяжении всей повести ни один персонаж не задал самый логичный вопрос – а кто за это все ответит? Кого будут судить и впаяют максимальные сроки за развернувшуюся трагедию? А раз таких вопросов не было, как и виновных, то, значит, подобные вещи станут повторяться с пугающей регулярностью.
Кстати, все здесь присутствующие относятся к нашим нынешним властям с изрядной долей скепсиса. И что было бы, руководи исследованиями на Радуге тот же Шелепин? Да хоть Брежнев. Так вот, ваши ученые непрерывно жаловались бы, что начальство их задолбало регулярными придирками, запретами того, этого и еще вон того под предлогом нарушения техники безопасности. Но зато, как только мощная Волна сожгла бы первые «Харибды», в дело сразу включились бы машины из резерва первой очереди, а второй, третьей и стационарным установкам была бы объявлена нулевая готовность. И челноки уже прогревали бы стартовые двигатели – правда, не все. Вдруг выяснилось бы, что некоторые не заводятся, хотя по документам они проходили проверки каждый месяц, а с каких-то неустановленные личности сперли и загнали налево навигационное оборудование, так что лететь-то они вроде могут, но вот куда – это уже вопрос. Но ничего, у нас народ неприхотливый, набились бы, как сельди в бочки, и все улетели бы. А отдельные герои на неисправных челноках и с такой-то матерью даже ухитрились бы вывезти особо ценное оборудование. Ну, а потом, естественно, было бы наказание невиновных и награждение непричастных. И мне почему-то такая картина при всех ее недостатках импонирует больше, чем описанная вами.
– Да уж, – вздохнул Аркадий, – не оставили вы от нашей вещи камня на камне. Вот теперь я верю, что вы действительно не только успешный изобретатель, но и руководите коллективом. Чувствуется определенный стиль.
Если это комплимент, то довольно сомнительный, подумал я. Антонов же при этих словах обидно заржал – ага, огромным коллективом из целых пяти человек! Хотя нет, шести, секретаршу забыл.
– Еще двух стажеров и Веру, – напомнил я. – И вообще, что бы ты понимал в литературе! Небось там у себя даже книги про попаданцев считаешь художественными произведениями, так что здесь тебе не там, я с твоим мнением не согласен.
Борис же решил уточнить:
– Скажите, а почему вы называете малые космические корабли челноками?
– Да потому, что их задачей будет только доставка людей и грузов с орбиты и на орбиту. Туда-сюда, туда-сюда, как челнок.
– Вы мне, конечно, не ответите, – это уже Аркадий. – Но по вашим словам можно догадаться, что такие устройства уже разрабатываются.
– Туда-сюда ерзает не только челнок, – снова влез Антонов, но я его сомнительную подсказку проигнорировал, ответив старшему брату:
– Догадывайтесь на здоровье, только, пожалуйста, во всеуслышание о своих догадках не объявляйте. Впрочем, если хотите поближе познакомиться с одним интересным и обаятельным человеком, его зовут Владимир Ефимович Семичастный, можете объявить.
– Хорошо, «Далекая радуга» вам не нравится. А есть то, что у вас отторжения не вызывает?
– Вы не совсем правы, она мне нравится. Несмотря на странные исходные посылки, вам удалось написать ее так, что, читая первый раз, я вообще не мог оторваться. Вот где-то прочтения с третьего-четвертого уже начали оформляться вопросы. Но, конечно, самое сильное из написанного вами на сегодняшний день – это «Хищные вещи века». Произведение буквально провидческое. Именно такое будущее, как мне кажется, с вероятностью более девяноста процентов и может ждать человечество. Причем в нем есть немало весьма привлекательных черт! Ведь человек там свободен. Хочешь – жри, хочешь – пей, хочешь – балуйся наркотиками. Но, с другой стороны, никто не мешает учиться, творить, бороться за счастье человечества. Вот только появление людей, желающих всего этого, в таком обществе возможно в основном со стороны. То, что они вырастут там, маловероятно. Вам удалось подметить и описать одну из главных засад на пути к социальному прогрессу. С одной стороны, для него необходимо изобилие материальных благ. А с другой – это изобилие с большей вероятностью приведет к деградации членов упомянутого общества, чем к их духовному прогрессу. И как это противоречие разрешить, никто, по-моему, пока не знает.
– Вить, – снова вмешался Антонов, – когда спустишься с сияющих высот, обрати внимание, как на тебя смотрит Вера. И как Аркадий, на Бориса можешь не смотреть. Тебе это ничего не напоминает?
А ведь он прав, подумал я, когда старший брат перед уходом, оглянувшись и убедившись, что нас вроде никто не слышит, поинтересовался:
– Виктор, а вам не страшно за вашу… Киру?
– Можно, я ему отвечу? – хмыкнул Антонов.
– Давай.
Несколько секунд на смену личины, и вот он уже объясняет Аркадию:
– Опасения, конечно, есть. Но у меня все же и воспитание не такое, как у вашего героя, и понятия о жизненных ценностях несколько иные, да и возраст тоже не такой уж юный, было время избавиться от избыточного гуманизма. В общем, я им не Румата, в случае чего буду работать на опережение. И, главное, они это прекрасно понимают."
"– Телевизоры пока есть далеко не у всех. И вещание отнюдь не по всей территории Союза, причем быстро ситуацию не выправить. Поэтому я предлагаю заранее подумать о фильмах. Сначала – короткие документальные, потом чуть подлиннее и уже документально-художественные, ну, а со временем дело может дойти и до полноценной высокохудожественной картины.
– С твоими луноходами в главных ролях? Драма там, трагедия, шекспировские страсти?
– А почему нет? Впрочем, тут главное, чтобы сценаристы были талантливые. И режиссер тоже. Можно, например, поговорить со Стругацкими, но это пока не горит."
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
#КНИГОЛИКБЕЗ : Град обреченный
КИНОЛИКБЕЗ KINOLIKBEZ
Вялотекущий эксперимент, смысла которого никто не понимает - это, конечно, метафора нашей истории. Ничего принципиально не меняется на русском поле экспериментов. Именно поэтому "Град обреченный" воспринимается сегодня как пророческий. В действительности не братья Стругацкие заглянули в будущее, а мы вернулись в прошлое. Пока остальной мир движется вперед, пластинка правящей нами идеологии бесконечно проигрывает фирменный трек: у нас свой путь, с другими нам не по дороге. Для эксперимента по продлению жизни ксенофобскому клептократическому государству годится старый леонтьевский лозунг "Россию нужно подморозить". Для того, чтобы население обреченного града не беспокоилось, подходит традиционный рецепт: алкогольная анестезия. В состоянии неуклонной умственной деградации читать, думать, вопрошать невозможно. Значит, банкет и эксперимент будет продолжаться. Бесконечности Вселенной не уступает только бесконечность человеческой глупости...
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Лиса
* * *
Как лист увядший падает на душу, На землю упадёт моё последнее «Прости», И как росинка, павшая с небес на сушу, Оставит – нет, не влагу, только боль в груди.
Чужая ласка мне чужой больнее злости, Когда отнимут мой родной кусок земли, Моих друзей и предков моих кости И лживо-нежно скажут: «Не грусти».
Моя холодная и серая земля Была моей – и я любил её за это И ничего не требовал взамен.
А мне остались только доски корабля И старые засохшие сонеты И жёлтые страницы Книги Перемен.
27. Тем временем настоящий Саша Привалов в Соловце провожает домой Стеллу после боевого дежурства. - Может быть, ты мне все-таки объяснишь, - спрашивает он, - откуда так хорошо меня знаешь? - Зачем тебе это нужно? - уклончиво отвечает Стелла. - Чтобы знать, о чем мы с тобой разговаривали... - Саша смотрит на нее внимательно. - И что я тебе уже сказал, а что еще не успел... Стелла улыбается. - А ты начни с самого начала - не ошибешься. Саша пытается привлечь ее к себе, но земля вдруг с тяжким грохотом сотрясается под их ногами. - Что это?! - испуганно спрашивает Саша. - Большой Пасьянс, - отвечает Стелла. - Открылась очередная карта. - Какой в этом смысл? - А какой смысл в раскладывании любого пасьянса? Узнать, ждет ли нас удача. Стелла объясняет Саше, что Большой Пасьянс предскажет судьбу человечества - ждет ли его счастливое будущее или бесславный закат. Но в НИИЧАВО не желают смиренно ожидать решения судьбы. Перед институтом стоит глобальная задача - обеспечить условия для того, чтобы Большой Пасьянс сошелся со стопроцентной гарантией. Необходимым условием для этого является привлечение всех магических сил, какие только существуют в природе. Без этого нельзя будет раскрыть всех оставшихся карт - пасьянс не сойдется, и катастрофические последствия не заставят себя ждать. Вот почему опергруппы с таким упорством ловят нечисть по всему свету и накапливают ее в Хранилище НИИЧАВО. Вот почему такая тревога поднялась, когда часть носителей волшебства разбежалась при посредстве дивана-портала. - А где находится это Хранилище? - интересуется Саша. - Прямо под нами, - отвечает Стелла. - Подо всем городом. А вход - в избушке на курьих ножках. Желаешь взглянуть?
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Пикник на обочине | Анализ повести братьев Стругацких
Роман Жарков
Обсудим «Пикник на обочине» братьев Стругацких. В этом видео я анализирую феномен «Пикника», делюсь мыслями на тему научной фантастики и рассказываю свою версию возможного продолжения этого легендарного произведения. По его мотивам сделана серия игр S.T.A.L.K.E.R. Голливуд дважды планировал экранизировать эту повесть. Станислав Лем написал об этой работе братьев интересное эссе. А сами Стругацкие вместе с Андреем Тарковским написали сценарий для фильма «Сталкер», полностью переделав исходную концепцию сочинения.
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Лист Цурэна
Как лист увядший падает на душу
Как лист увядший падает на душу, Эпоха, порождающая нас, Быстрее поражает, чем «Атас!» Успеешь крикнуть, превращаясь в тушу. Бить трудно одинокую баклушу, А сразу все - является как раз Тот самый когнитивный диссонанс: Ты яблока хотел? – Получишь грушу.
Не становись, философ, стар и хмур: Из множества забавных субкультур Слагается великая культура. Как сильно бы ни закалялась сталь, И эту поломает вертикаль Трёп работяг во время перекура.
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Я тут подумала, что файл по ссылке - он сегодня есть, а завтра нет, так что решила перепостить и вторую часть статьи про А.Стругацкого в Канске.
Итак.
В.Колпаков
Аркадий Стругацкий
Постепенно в его жизнь вошла другая женщина. Елена Воскресенская дочь знаменитого китаиста Ильи Михайловича Ошанина. К тому времени она уже была замужем, и не за кем то, за другом Стругацкого еще по институту Дмитрием Воскресенским. Лена и сама училась в ВИИЯ (поступила в 1944) но тогда их отношения с Аркадием далеко не пошли, Лена тогда очень скоро вышла замуж за Дмитрия, к которому со слов Скаландиса «была в меру равнодушна». И успела даже родить дочь. Они приехали в Канск на год позже Аркадия. Нет у того вовсе не было намерений отбить жену у друга. Но куда пойти одинокому офицеру, в чужом городе как не в дом друга. Все складывалось как бы само собой, из долгих разговоров, из каких то неясных движений души. Нет не было того наводнения чувств, что у него было с Инной. Не было тех восторженных речей, бесконечных блужданий под луной. Все было по-другому, как то тихо, почти побудничному, ему подчас казалось что он не любит ее так как того хотелось, но это ни чего не меняло, она приходила к нему сама и оставалась на долгие часы.
Их «разоблачили» в новогоднюю ночь 1952 года. Была дежурка, где прозябал старлей Стругацкий, была Лена, а также забежавший забрать забытые часы некий капитан Деев. Остальное можно только додумывать. А потом уже 17 января 1952 года состоялся офицерский суд чести. Скаландис уточняет:- «говоря по-советски, заседание партийного комитета школы». Криков и резких высказываний было много. - Разжаловать в рядовые! Исключить из славных рядов Ленинского Союза Молодежи! Наложить взыскания! Только лишь пострадавшая сторона, замполит Школы военных переводчиков Дмитрий Воскресенский был не многословен, он никогда никому не рассказывал об этом случае, да и спустя годы, когда его спросили о Стругацком, - что бы он мог о нем рассказать. Он лаконично ответил – Ничего - Но вы, же хорошо знали его? – Да, я слишком хорошо знал его. Решением парткома младшего преподавателя цикла японского языка, исполняющего обязанности секретаря комсомольской организации школы старшего лейтенанта Стругацкого исключили из рядов ВЛКСМ за морально-бытовое разложение. В июне он покинул Канск. Скаландис улыбается – была маленькая месть – несколько пачек дрожжей брошенных в гарнизонный туалет(или городского вокзала) в последний перед отъездом день, но то малое добавит к портрету Стругацкого. Хулиганские замашки в духе известного героя Жерар Филипа у него были в крови. Его новое назначение была Камчатка. Елена Ильинична едет следом за ним. Там они сыграли « свадьбу» в мае 1954, тогда еще в кавычках, прежний муж Лены долго не давал ей развода, надеясь на возобновление их отношений ( несмотря ни на что он продолжал ее любить) Но того не случилось. Окончательно брак Аркадия Стругацкого и Елены Ошаниной был оформлен 22 декабря 1955 года. Иную версию о событиях в Канске выдвигает Юлия Черняховская, политолог, автор книги «Братья Стругацкие. Письма о будущем» вышедшей в 2016 году. «Люди данной профессии (разведчики – В.К.)…, утверждали, что подобная схема могла использоваться как легенда, при переводе человека на то место службы. где он бы сознательно вызвать интерес зарубежной разведки, как «несправедливо пострадавший» и вступить в разведывательную игру с зарубежными спецслужбами. Во всяком случае, перевод офицера разведучилища, блистательно знавшего, среди прочего, японский язык, из центральных районов страны в систему разведки на границу с Японией – никак не мог быть выводом из факта «морального разложения» и наказанием сотрудника спецслужб». Черняховская Ю. «Братья Стругацкие. Письма о будущем» М. 2016 .
Здесь стоит задуматься, из заштатного городишки в глубине страны опального офицера переводят, якобы в наказание, в стратегически важный район Дальнего Востока и позволяют работать, вы только подумайте, с секретными документами, принимать участие в спецоперациях. О которых он мельком упомянет в письме к брату: «Но если бы ты знал, что я здесь видел…ничего, ничего, молчание.» Каково? Факт за фактом автор книги доказывает, что Стругацкий был не только переводчиком, но и офицером разведки. Она приводит многие источники, рассказы сослуживцев Аркадия, замечания исследователей, таких как Д.Володихин и Г. Прашкевич. Если принять эту версию за основную, то можно и усомнится во многом другом; не были ли, некоторые фрагменты из жизни Стругацкого в Канске инсценировкой? Кто знает? Камчатка буквально воскресила Стругацкого, он восторженно сообщает брату: «Вот и нашей семье пришлось забраться в страну чудес и удивительного, ставшего буднями. Ибо Камчатка — это гораздо более странное и интересное, чем Курильские острова и Сахалин, взятые вместе. Здесь медведи бродят в полутора десятках километров от города, в изобилии растут грибы и ягоды, в речках шириной в метр водятся рыбы, не умещающиеся в них поперек; из утреннего тумана вырастают снежные вершины, неделями бушуют катаклизмические ливни, гигантские красные муравьи охотятся за кузнечиками. Есть очень много, что хотелось бы рассказать тебе, но придется отложить до встречи. Пока скажу, что насобачился стрелять из пистолета неплохо, и за тридцать метров противник от меня не уйдет». Там же С. 148-149 Это было начало новой жизни. Многое в тех местах казалось фантастическим, как и многое в жизни братьев Стругацких, особенно Аркадия. Недавно в 2018 году, вышел фантастический роман Дмитрия Троицкого «АРК» коснувшийся биографии Аркадия Стругацкого и времени пребывания на Камчатке. Это не единственный фантастический вариант биографии. В 2015 году мне привелось написать и даже в какой-то мере, показать на канской сцене фантастическую пьесу «Как дела в далеком Арканаре?», с тем же главным героем, Аркадием Стругацким. Такая подача личности великого писателя во многом предопределена, уж больно много странных историй связано с обоими Стругацкими, уж больно они загадочны на фоне вполне предсказуемых литературных событий страны. Литература все больше и больше привлекала Аркадия. До 1955 года Аркадий служил в армии, был переводчиком. В 1955 году оставил воинскую службу, поселился в Москве, работал редактором, пробовал свои силы в литературе, хотя писать рассказы и переводить иностранных авторов начал еще в армии. Первое законченное произведение у него был рассказ «Как погиб Канг» (1946, опубликовано в 2001). Впервые опубликовался в 1956 (повесть "Пепел Бикини", в соавторстве с Львом Петровым). В дальнейшем А. Стругацкий обратился в своем творчестве к фантастике. Почему фантастику? На этот вопрос, заданный на семинаре молодых фантастов в марте 1982 года. Аркадий Стругацкий отвечал так: «Фантастику мы с братом любили читать с детства. И поэтому неизбежно должны были начать работать в фантастике. Но, в общем-то, поначалу была героическая литература, литература героев. О рыцарях без страха и упрека. И без проблем. А? «Страна Багровых туч»? Ну какая там проблема?... Сели полетели. Трудно сказать что-либо о начале нашей деятельности… Первое наше произведение было реакцией на состояние фантастики в нашей стране… Уж очень плохо тогда было… с фантастикой…» * Измерение. Информационно-литературный журнал фантастики Ленинградский Центр творческой молодежи ОК ВЛКСМ и КЛФ «Миф-XX» С 17
Почти все художественные произведения написаны в соавторстве с братом, Борисом Натановичем Стругацким. Борис Натанович родился на восемь лет позже Аркадия 15 апреля 1933 года в Ленинграде. Пережил блокаду. Окончил матмех Ленинградского университета по специальности «зведный-астраном». Аспирантуру проходил в Пулковской обсерватории, работал над проблемой происхождения двойных и кратных звезд. «Собственно, - говорит Борис Стругацкий, - можно утверждать, что событийная часть нашей биографии закончилась в 1956 году… признаюсь я всегда был (и по сей день остаюсь) сознательным и упорным противником всевозможных биографий, анкет, исповедей, письменных признаний и прочих саморазоблачений – как вынужденных, так и добровольных. Я всегда полагал (и полагаю сейчас), что жизнь писателя – это его книги, его статьи, в крайнем случае его публичные выступления; все же прочее: семейные дела, приключения-путешествия, лирические эскапады – все это от лукавого и ни кого не должно касаться, как никого, кроме близких, не касается жизнь любого, наугад взятого частного лица». ( Г. Прашкевич «Красный сфинкс») В 1958 году вышли первые их произведения ("Извне", "Спонтанный рефлекс" и др.), в 1959 - повесть "Страна багровых туч". В эти годы они пишут повесть за повестью, как бы спеша испытать все возможности традиционной научной, прежде чем решительно отступить от традиций. «Полдень, XXII век» и «Далекая Радуга» - завершения этого этапа поиска. Дальше была громкая и заслуженная слава. Повестями Стругацких зачитывалась вся страна. Стругацкие стали лидерами советской фантастики. Любимыми писателями студенчества и интеллигенции, и вообще продвинутой читающей молодежи. А вот в семидесятые известные уже на весь мир фантасты оказались вдруг под запретом, «толстые» журналы один за другим отказывали им в издании. И здесь даже дело не в самих Стругацких. В стране началось очередное «закручивание гаек». Началось все не «ни с того ни с сего». Повлияла политическая ситуация. В 1967 году произошла маленькая Шестидневная война между арабами и Израилем. Несмотря на деятельную поддержку СССР, арабы войну проиграли. В самом же Союзе стали проявляться негативные взгляды в отношении проводимой правительством политике, и что совсем не позволительно, сочувственные высказывания в поддержку израильтян. Началась негласная эпоха государственного антисемитизма. В довершении всего в 1968 году, как результат всех советских усилий, русские танки вошли в Прагу. Это известие напрочь перечеркнуло все демократические завоевание шестидесятых, - мир в шоке, страна кипит. А тут еще на носу столетие со дня рождения вождя мирового пролетариата. Вот тут то и началось. Того посадить, того выслать, третьего в психушку. До того ли здесь, когда идеология трещит по швам? Появилась даже такая грустная писательская шутка « Не понимаю – в каком году мы живем: в 1973 или в 1937?» Но произведения Стругацких, впрочем, и других «неугодных» продолжали приходить к читателям в самиздатовских перепечатках: «Улитка на склоне», «Гадкие лебеди»… Как грибы возникали клубы фанатов Стругацких. Это было трудное десятилетие, Аркадий вновь взялся за переводы, Борис подрабатывал в Пулковской обсерватории. И вот первый после долгих лет сборник «За миллиард лет до конца света» вышедший в 1984 году в издательстве «Советский писатель». Долгожданный прорыв. А в 1989 году общий тираж книг Стругацких уже перевалил за миллион. Читатели с упрямством продолжали, поклонятся, своим любимцам. Стругацкие были признаны «самым известным тандемом мировой фантастики. «Стругацкие укрепили традицию русской литературы. Они из тех, «кто в годы бесправия… напоминали согражданам о неуничтожимости мысли, совести, смеха» А. Стругацкий Б. Стругацкий Собрание сочинений том 1 М. Текст 1991 из предисловия А. Мирера - так уже говорили о них. Первые переводы Аркадия появились почти одновременно с первыми литературными произведениями. Его переводческая деятельность не прекратилась, она как бы отошла в тень. Время от времени появлялись переводы, выполненные им с английского и японского языков. Причем с английского переводилась в основном фантастика – А.Азимов, Э.Нортон, У. Моррисон, К. Эмис, Х. Клемент, с японского произведения «большой литературы», как средневековые, так и 20-го века («Сказание о Ёсицунэ», «Пионовый фонарь», «В стране водяных» и т.д.) Исключение составляет Абэ Кобо. Аркадий Стругацкий являлся составителем некоторых сборников советской фантастики – «31-е июня», «Фантастика», 1965 год вып.2. Редактировал он и книги фантастики «Экипаж «Меконга» Е.Войскунского и И. Лукодьянова, «Шаги в неизвестное» С. Гансовского, сборники «Мир приключений»… Был членом редколлегий различных сборников и периодических изданий: «Мир приключений», «Библиотека современной фантастики», «Знание –сила», с 1985 года – «Уральский следопыт». С Еленой Ильиничной прожили они всю жизнь. Она была ему подспорьем во всем. Говорят что даже свою первую повесть «Страна багровых туч» Стругацкие написали на спор с Еленой Ильиничной. Ей однажды надоело слушать бесконечные разговоры двух братьев по поводу «беззубой отечественной фантастики» - А слабо вам самим написать - в сердцах заявила она. Невольно пришлось задуматься двум задиристым интеллектуалам. В результате родился такой феномен известный сегодня всему миру как братья Стругацкие. Они были вместе, они были неразлучны, вплоть до его кончины 12 октября 1991 года, без десяти два пополудни. 16 октября состоялось прощание с Аркадием Стругацким в крематории Донского монастыря. Славного Донского монастыря украшенного тогда чудом сохранившимися рельефами из Храма Христа Спасителя. И вот последний документ биографии великого писателя: «Настоящим удостоверяется, что 06 декабря 1991 года прах Аркадия Натановича Стругацкого, писателя был принят на борт вертолета МИ-2, бортовой номер 23572, и в 14 часов 14 минут развеян над землей в точке пространства ограниченной 55 градусам и 33 минутами северной широты, 38 градусами 02 минутами 40 секундами восточной долготы. Воля покойного была исполнена в нашем присутствии. Черняков Ю.И. Соминский Ю.З., Мирер А.И., Ткачев М.Н., Гуревич М.А., Пепников Г. И. Борис Вишневский «Аркадий и Борис Стругацкие. Двойная звезда» Санкт-Петербург 2013 С.25 Елена Ильинична пережила его ненамного, ее сердце не выдержало разлуки с любимым человеком и 24 марта 1994 года после инсульта она скончалась. Она подобно мужу завещала не придавать ее тело земле. И ее желание было исполнено. В 1991 году в издательстве «Текст» вышло первое собрание сочинений писателей. Увы, Аркадию Натановичу не привелось увидеть даже первого тома. Помню как в канском магазине «Сигнал» появились белые, чистенькие тома с загадочными инсталляциями на обложке, художника Владимира Любарова. Последние тома собрания до канцев уже не дошли, сказалась, нестабильность перестроечных лет и пришлось изрядно попотеть, чтобы хоть через переписку прибрести все десять томов основного издания и четыре дополнительных, в том числе с именами Ярославцева и Витицкого (псевдонимов писателей). Книги Стругацких стали классикой отечественной мировой фантастики. Наибольшую известность, получили такие произведения, как: "Трудно быть богом", "Улитка на склоне", "Волны гасят ветер", "Жук в муравейнике", "Понедельник начинается в субботу", "Малыш", "Стажеры" и "Далекая Радуга". Вместе с братом, Аркадий стал лауреатом многих российских и зарубежных литературных премий, включая премии "Аэлита" и "Великое Кольцо", премию Жюля Верна (Швеция), приз "За независимость мысли" (Великобритания). Именем братьев Стругацких названа малая планета в астероидном поясе Солнечной системы. Отсюда
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня - День военного переводчика в России. В честь этого события - статья о жизни А.Н.Стругацкого в Канске.
В. Колпаков Аркадий Стругацкий
… К 90-м годам значимость писательского тандема братьев Стругацких для большинства читателей была поднята на космические высоты, знания о том, что он проживал какое-то время в Канске, были бы существенны… Были какие-то странные слухи, мне даже припомнится один из рассказов о Стругацком пишущим в военном городке, прямо на бочке из-под солярки. Но значимым фактом, то не стало. Может, сыграло свою негативную роль упоминание о Канске в повести «Понедельник начинается в субботу». Там главный герой, развернув газету, читает о «хапугах из Канска». Во всяком случае, один из известнейших журналистов города Вячеслав Самсонов объясняет это так. – Вы об этих писателях не пишите, они не очень корректно отозвались о нашем городе – очень наставительно попросили некие компетентные службы. «Попросили», по тем временам, это было равнозначно приказу. Вот так и вышло, что открытие для жителей сибирского городка было отодвинуто на значительное число лет. Следующую попытку познакомить с фактом, предприняла учительница школы № 5 Н. Б.Самоделкина в 2000 году в издании «Блиц-газета поделилась своим открытием, в надежде, что осчастливит канчан. Но, ни тут то было, - не заметили. Тут как говорит один из моих знакомых, сработал закон триединства «не знают, не интересуются, и не хотят ничего знать» Наталия Борисовна, которой я не поленился позвонить в Красноярск (куда она нынче переехала) вычитала новость из интернета, есть такой сайт «Интервью с Борисом Стругацким». Вот два ответа Бориса Стругацкого которые впечатлили ее: «Борис Натанович, во многих Ваших произведениях упоминается город Канск. Насколько я знаю, в России есть только один город с таким названием – в Красноярском крае. Скажите, что Вас связывает с ним? Уважаемый Борис Натанович.Я уже задавал вопрос о том, что связывает Вас с г. Канском. Но прочитав биографию Аркадия Натановича, узнал ответ на него... Хотелось бы только уточнить, это действительно Канск Красноярского края? Просто я часто бываю там и надеюсь найти людей, знавших Аркадия Натановича... Мне кажется несправедливым, что там нет даже мемориальной таблички в память о нем… Евгений Олейников, Красноярск-26, Россия - 09/15/98 23:40:32 MSK - Действительно, в Канске Красноярского края АНС прослужил довольно долгое время в качестве преподавателя в школе военных переводчиков. Изображенные в романе «Хромая судьба» сцены сожжения императорской библиотеки – это описание реальных событий. «Уважаемый, Борис Натанович. Правда ли, что Вы или Ваш брат – Аркадий Натанович – бывший офицер, служивший в разведывательно-дешифровальной службе? Я, как бывший офицер военной разведки, неоднократно слышал об этом. Но правда это или нет, так и не знаю. Если да, то как этот период вашей жизни отразился на Ваших произведениях? Валерий Черкассы, Украина - 01/25/99 23:30:12 MSK - АН закончил Военный институт иностранных языков по специальности «японский и английский языки». Работал в школе военных переводчиков в Канске, а затем служил в должности дивизионного переводчика (если не ошибаюсь) в Петропавловске-Камчатском. Насколько мне известно, ему приходилось работать на радиоперехвате, а также участвовать в рейдах пограничников, отлавливающих японских рыбаков, нарушителей границы. Впечатления тех лет разбросаны по многим нашим произведениям: «Извне», «Хромая судьба», рассказ «Поражение» и т.п.
Поиски Наталии Борисовны обрывались. Да то, и понятно, работая в школе, не всегда находишь возможность улучить свободный момент для дел житейских, а не то, что заняться непредсказуемой и неблагодарной исследовательской работой. И тем не менее, она намечает для себя некоторый план действий: Связаться по электронной почте с Анатолием Олейниковым из Красноярска -26, написать письмо Борису Стругацкому, обратиться в военные архивы. Невольно она себе задает вопросы – «Почему в СМИ Канска не попала эта информация если она ровно два года болтается на сайте? ( это только на тот 2000 год- ВК) Почему сам А. Стругацкий за столько лет никак не поддерживал отношений с нашим городом( может у него были тягостные воспоминания, как у Чехова о Сахалине)» И ведь правильно, - были. Стругацковедение имеет солидный стаж. На русском языке в 1996 году вышла книга М.Амусина «Братья Стругацкие: Очерк творчества». На английском: в 1993 – книга Стивена Поттса «Второе нашествие марксиан»: Фантастика Аркадия и Бориса Стругацких», в 1994 – книга Ивонны Хауэлл «Апокалиптический реализм: Научная фантастика Аркадия и Бориса Стругацких», польского исследователя Войцеха Кайтоха «Братья Стругацкие 1993г. (русский перевод Владимира Борисова 2003г.). Но там для биографии не отводилось особого места. Завеса над пребыванием Аркадия Стругацкого в Канске приподнялась чуть в 2004 году, когда вышла книга Бориса Вишневского «Двойная звезда» Увы, информация исчерпывалась достаточно забавным анекдотом, рассказанным в свое время АН: «Аркадий Натанович – дежурный по школе военных переводчиков в Канске. Только что приказом по армии офицерам было велено носить шашки. В обязанности дежурного входило приветствовать при построении школы ее начальника – низенького небольшого роста полковника. И вот утро плац. Через плац неспешным шагом шествует полковник. – Школа смирно! – рявкает длинный как жердь офицер Стругацкий и, согласно уставу, выхватывает шашку из ножен, одновременно делая шаг по направлению к командиру, - шаг, больше похожий на выпад фехтовальщика. Начальство в растерянности пятится, стараясь не попасть под шашку на вымахе. Стругацкий делает еще один широкий шаг вперед – и командир, чтобы не быть зарубленным на месте, делает три мелких шашка назад, почти пускаясь в бегство. Стругацкий в растерянности приостанавливает движение своей шашки, оставляя ее в каком-то незавершенном фехтовальном положении, но по инерции совершает следующий шаг, который оказывается роковым. Пятящийся начальник школы плюхается в пыль плаца. Стругацкий наконец-то спохватывается, вспоминая о своих обязанностях дежурного, и как будто ни чего не произошло, берет шашку к ноге и начинает рапортовать лежащему в пыли полковнику: - Товарищ командир! Канская школа военных переводчиков построена!.. А товарищ командир как то боком поднимается, зло роняет: «Столько-то суток без увольнения!» - и с позором исчезает с плаца. И тут Аркадий Натанович догадывается оглянуться на военных переводчиков у себя за спиной - шеренга в величайшем восторге стоит по стойке «смирно», и кто-то, давясь хохотом, говорит шепотом Стругацкому; - Скомандуй «вольно» идиот!» (Борис Вишневский «Аркадий и Борис Стругацкие «Двойная звезда», Санкт-Петербург, 2013 С.62-63) Вот такой казус. Но нет, этими событиями пребывание Стругацкого в Канске не исчерпывались. И о том мы смогли убедиться не ранее 2008 года, когда вышла книга Анта Скаландиса (А. В. Молчанова) «Братья Стругацкие». Книга о которой мне изначально, поведала музейный библиотекарь Валентина Шафрыгина. И с которой собственно начались исследования. События книги настолько ошеломили меня, что я где-то даже не поверил им, рискнул выйти на сайт и впрямую задать вопрос тогда еще здравствовавшему Борису Натановичу : Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович! Обращаюсь я по нуждам Канского краеведческого музея. В городе задуман литературный музей в доме писателя Зазубрина, в котором планируется разместить материалы о всех литераторах, живших в нашем городе и, конечно, он будет не полон, если не представить здесь полтора года из жизни АН и, естественно, творчество братьев Стругацких. Мы хотели бы обратиться к Вам за помощью в создании музея. А также хотелось узнать Ваше мнение о книге Скаландиса"Братья Стругацкие", насколько она объективна вообще и насколько объективен материал о Канске в частности. хотелось бы также узнать, имело ли влияние на литературное творчество полуторагодичное пребывание АН в Канске. Скаландис вспоминает по этому поводу "зону"в "Пикнике на обочине". Владимир Колпаков Канск, Россия - 08/31/11 13:43:15 MSK И вот ответ Бориса Стругацкого: « Насколько я могу судить, Канск сыграл в жизни АН роль существенную. Во всяком случае, именно здесь судьба (в результате событий почти трагикомических) связала его с его будущей женой, Еленой Ильиничной Воскресенской (Ошаниной), с которой он впоследствии прожил долгую жизнь и на руках которой скончался в 1991 году. Я уже плохо помню детали книги Скаландиса, но, по-моему, она вполне достоверна и в общих своих чертах, и в деталях. Вполне готов рекомендовать Вам автора, как добросовестного исследователя и подлинного знатока биографии АБС». Этот ответ пришедший в Канск на исходе лета 2011 года, окончательно поставил точку над i, во всех наших раздумьях и размышлениях вокруг пребывания в годах 1949 – 1952 одного из величайших писателей современности Аркадия Стругацкого. Разрешились и сомнения в достоверности сведений изложенных в книге Скаландиса(Молчанова) «Братья Стругацкие» . Книгу упрекали во многих грехах, да что с того. Как пишет журналист Владимир Ларионов: « В книге Скаландиса заметно больше внимания уделено подробностям (местами даже скандальным) из жизни старшего брата. Может быть, жизнь АН оказалась более насыщенной событиями и неожиданными поворотами? Эвакуация с отцом по Дороге жизни, работа в Ташле, призыв в армию, учѐба в Военном институте иностранных языков на отделении японского, служба в разведотделе на Камчатке, житейские перипетии, непростые взаимоотношения с женщинами, любовь к выпивке… Или некоторый перекос авторского внимания - результат сдерживающего влияния БН, не позволившего биографу написать о себе ничего "лишнего"? Судить не берусь. Одно знаю точно: для поклонников АБС исследование Скаландиса - увлекательнейшее чтение». *Владимир Ларионов recensent.ru/lartis/755/ Что касается жителей Канска, тех, кто заинтересован изучением исторического прошлого города то эти «перекосы» сыграли добрую службу. Возможно, не нарушь в свое время Скаландис условий поставленных перед ним Борисом Стругацким «не писать ничего лишнего» мы бы до сих пор пребывали в неведении относительно событий 49-52 годов. Начнем с того что Аркадий Стругацкий прибыл в Канск в середине ноября 1949 года. Собственно само распределение произошло 7 сентября того же года, но отъезд откладывался по той причине что выпускник Военного института иностранных языков Красной Армии (ВИИЯКА) женился незадолго перед тем (в августе) на одной из самых завидных невест столицы, дочери ведущего профессора Московского энергетического института Сергея Федоровича Шершова, Инне Шершовой. В декабре 1948 они познакомились на вечере в пединституте где она училась, был бурным роман. Что говорится полный набор влюблѐнных всех времен и народов. В Канск все-таки она не поехала, по настоянию отца и по той простой причине, что нужно было закончить институт. Аркадий отправился к месту службы один. «Наконец я «приблизился к месту моего назначения» - напишет он в письме к брату от 17 ноября 1949 года, - окончательно, сиречь — сижу «дома» и пишу письмо (вообще, писать письма — это не совсем мое назначение, конечно). Последние часы в поезде я провел как на иголках. Немного развлекся: утром в вагон ввалилась вдребезги пьяная личность, громко взывая к какому-то Феде. «Кто это?» — брезгливо спросила дама, моя соседка. «Это наш монтер», — значительно ответил проводник. «А!» — дама понимающе улыбнулась и пошла в уборную. Я тоже. То есть улыбнулся, а не пошел за ней, ты понимаешь. Важный тон проводника и понимающе-разрешающая мина этой дамы несколько времени питали мою мысль: я размышлял, всем ли монтерам на железной дороге разрешается напиваться и орать таким богомерзким басом, но затем отвлекся, будучи поставлен перед необходимостью спешно доесть все, что мне дали в Москве. С этим я справился сравнительно легко. Скоро мы приехали. Новая задача: у меня три места — два увесистых чемодана и постель. Как дотащить это хотя бы до камеры хранения? Я взял постель под мышку (номер уже сам по себе весьма трудный), в ту же руку взял один чемодан, в другую — другой. Соболезнующие руки осторожно спустили меня со ступенек вагона. Я встал, отряхнул со спины снег, поблагодарил, снова взял свои вещи и, слегка придерживая их бедрами ног (не представляю, что, кроме ног, имеет бедра?), пошел через вокзал. Тут вдруг мне явился ангел-хранитель в образе кривого старичка с флюсом и с саночками. Мы подрядились за 25 рублей и добрались до дому. Хозяйки не оказалось дома, и я часок исполнял танец диких вокруг вещей, сваленных во дворе (тебе, возможно, известно, что подобные танцы особенно приятны на морозце свыше 15°). Но все имеет свой happy end: хозяйка вернулась, я попил чаю и сейчас пойду к ребятам». «Неизвестные Стругацкие: Письма рабочие дневники 1942-1962гг.» Сост. Бондаренко С.П. Курильский В. М . М: АСТ; Донецк НКП, 2008 с. 100-101 Что же представлял Канск в ту бытность? «Городишко в трехстах километрах от Красноярска, был конечно, типичной дырой, - читаем мы у Молчанова(Скаландиса), - но секретному объекту ШВП (Школе Военных Переводчиков - В.Б.) придавалось особое значение, МГБ совсем не собиралось поручать абы кому подготовку нелегалов для стран Дальневосточного региона. По некоторым данным готовили там и специалистов для легендарного ГРУ. В общем работа в Канске считалась более чем серьѐзной – другое дело, что жизнь там, особенно у аборигенов, была не просто тоскливой, а по-горьковски, по-достоевски беспросветной – со всеми свинцовыми мерзостями и мармеладовщиной советского разлива, когда уже некуда больше идти» Ант Скаландис «Братья Стругацкие».- М.АСТ, 2008.- с.89 Жестко сказано. Но спорить не приходится, из мемуарной прозы В. Ковалева, Капустинского мы можем многое почерпнуть из ушедших времен. Мрачен, неуютен Канск тех лет. В городе хозяйничали многочисленные банды всевозможных криминальных авторитетов Мирончиков, Налимов, Чучь. Утром в бесконечных, голодных очередях за хлебом обсуждалось происшедшее накануне. Кого убили, ограбили, изувечили, подожгли этой ночью - эти разговоры были почти единственным, но ежедневным «развлечением» жителей. Мысли в основном вертелись вокруг насущных нужд, в них не было значимых стремлений, все сводилось к бренной плоти ею же и заканчивалось. Впрочем, справедливости ради нужно заметить в Канске к тому времени был неплохой театр, самом центре в бывшем Общественном собрании, тут же рядом кинотеатр «Кайтым», были клубы, да и центральный парк, отдохнуть было где. Но город ссыльных, многочисленных, зон, лагерей, конечно же имел свою атмосферу которая подавляла все остальное. В городе место куда был распределен Стругацкий называлось Первый военный городок, по военному объект в/ч 74393. Это была обширная территория вдоль реки Кан, обнесенная заграждением иногда дощатым иногда более основательным. Со стороны берега забор был вовсе никаким, и в летние дни курсанты запросто ходили купаться, большими компаниями, зачастую к ним присоединялись местные девицы, которые неравнодушны были к военной форме. Казармы курсантов и дома офицерского состава, частично построенные еще до Первой мировой или во время ее, нет ни как уж не чехословаками (как пишет Скаландис), чехословаки в Первой мировой вскоре стали союзниками из них формировали полки под командованием русских офицеров, а сюда в Канск ссылали тех кому меньше доверяли немцев, австрийцев, мадьяр. Они то и строили эти казармы. Кстати сказать, мастера были отменные. Двухэтажные, со стенами толщиной в пять кирпичей, берегли тепло даже в самую лютую зиму ( морозы тогда случались и ниже пятидесяти). Отопление печи-голландки. В 2019 году снимая канский сюжет для фильма Луизы Тележко «Тоска по пониманию. Братья Стругацкие» встречались с некоторыми из этих печей в квартирах городка. Несмотря, что сделаны массово смотрелись произведением искусства, до того затейливы были их украшения, заслонки, задвижки, дверцы нескольких печных каналов. Для учебных классов было отдельное здание, одноэтажное. И все из доброго, красного, кирпича, сделанного в старину. А еще тут столовая и клуб, спортивный зал, сохранившиеся частично до наших лет. Слева от школы военных переводчиков находилась танкоремонтная мастерская, а справа возвышалась глухая бревенчатая стена едва ли не в десять метров высотою и по углам вышки с вертухаями – сейчас колония для несовершеннолетних преступников. О тех годах вспоминал бывший воспитанник Аркадия Стругацкого, журналист из Москвы Анатолий Капустин : «Я в это время был (с 1948 по 1952 год) курсантом ШВП и имел честь слушать лекции Аркадия Натановича и усердно зубрить японские иероглифы под его строгим руководством. Он был всего немногим старше нас - года на 3-4 - и фактически нашим товарищем и другом. Мы восхищались его эрудицией и глубоким знанием японского и английского языков. По английскому языку он даже "забивал" своего друга, преподавателя английского языка майора Слуцкого! А в японском языке он, ученик академика Н.И. Конрада, тоже "побывавшего" в Канске, выдвинул смешной, но, как оказалось, правильный тезис о том, что все англоговорящие, а русские англоговорящие вдвойне, попадутся в японскую лингвистическую ловушку. Дело в том, что японское shi в английском языке транскрибируется как "ши", а по академику Конраду японское shi по русской транскрипции произносится как "си", а не "ши", а ji как "дзи", а не "джи", тем более что в руском языке после шипящих они произносятся грубее, соответственно как "шы" и "джы". И в самом деле: послушайте, как ныне говорят по радио и телевидению: вместо суси - суши, вместо "Мицубиси" - "Мицубиши", вместо Фудзи - Фуджи, фамилия Хаяси - Хаяши и т.д. "Вот и "ловушка"!" - смеялся Стругацкий. И так, видимо, будут говорить всегда! Шутник и острослов он был непревзойденный. Но на его шутки никого не обижали. Это он однажды назвал нашего милейшего преподавателя артиллерии подполковника Меха "подполковником Пухом". А "Пух", в свою очередь, чуть не довел Стругацкого от смеха до коликов, сделав "серьезное" замечание одному курсанту своим мягким украинским говором, когда тот случайно плюнул из окна второго этажа: "Как это низко - плевать со второго этажа" (низко в смысле неприлично). Капустин А. «Жизнь моя, любовь моя!» // «Над Каном-рекой: литературнокраеведческий альманах,- № 1, Канск 2015,- с. 23 Смех прорывается и в письмах Аркадия к брату: «Хочу поделиться с тобой некоторыми материалами своих наблюдений за местной жизнью. Вот очень любопытный диалог, имевший место на семинаре по английскому языку, на котором я присутствовал наблюдателем. Преподаватель: Расскажите, что вам известно о герундии. Курсант (оторопело смотрит на преподавателя): О герундии? Преподаватель: Да, о герундии. Курсант: Гм. (Набирает в грудь воздуху и молчит.) Преподаватель: Ну, начинайте. Герундий... Курсант (с таким видом, будто поднимается в атаку под пулеметным огнем): Да-да, герундий, значит, это... этот, как его... (слышен шепот подсказки) это особая часть речи в английском языке, которая стоит между существительным и глаголом. Преподаватель: Так. Курсант: Некоторые теоретики считают, что герундий больше существительное, чем глагол. Другие теоретики склоняются к мнению, что это больше глагол, чем существительное. (Пауза.) Можно, хотя, считать, что герундий стоит как раз посередине (испуганно смотрит на преподавателя) между глаголом и существительным. (Молчит.) Преподаватель: Всѐ? Курсант (упавшим голосом): Всѐ. Преподаватель: Мало. Прискорбно. Ну, скажите, сколько форм имеет герундий? Курсант (смело): Шесть. Преподаватель (прикладывает ладонь к уху): Сколько? Курсант (тише): Пять? Преподаватель: Что? Курсант: Четыре, конечно, четыре. Преподаватель: Почему четыре? Курсант: Я хотел сказать — три. Преподаватель: Two! Курсант (обрадованно): Да-да, две. Преподаватель: Нет, это я вам two ставлю. В переводе на русский язык это значит двойка. Курсант (убит). Диалог в лучших традициях Джером Джерома. А вот несколько хохм из «выражений» нашего китайца-разговорника, капитана Ди-Фун-Тана. Он очень плохо знает русский язык, кроме того, часто путается в иероглифике. Показывают ему иероглиф «фынь» (бегемот) и спрашивают, что это такое. Отвечает: «Эта знаешь что? Весна приди, вставай, фыр-фыр-фыр на рака лети. Пытичка такой». Иероглиф (крокодил): «Эта на горе живи». Вопрос: «Так ведь он же в воде живет!» — «Ага, на гора живи, на вода мало-мало ходи, потом опять на гора ходи». Оказывается, он спутал крокодила с ящерицей. Слово «кругозор» объясняет так: «Туда смотри, сюда смотри, везде смотри — всѐ видна»» (13 марта 1950, Канск). Неизвестные Стругацкие Письма рабочие дневники 1942-1962гг. Сост. Бондаренко С.П. Курильский В. М . М: АСТ; Донецк6 НКП, 2008 С. 108-109 Сообщает он и о своих увлечениях: « У меня все благополучно, жизнь полнокровная, но однообразная. Приходится очень много работать, тем не менее, удается урвать время и для своих занятий. Так я окончил и отработал набело перевод японского классика-декадента Арисима Такэо, о котором я тебе, кажется, уже писал — пьеса «Видение старого капитана». Это первая классическая японская вещь, которую я перевел от начала до конца (если не считать одной институтской курсовой работы — фантастическая средневековая новелла «Разврат змеиной натуры» (!), вещь очень пикантная, но, к сожалению, переводил я ее наспех, казенно, лишь бы с рук сбыть, и самое главное — отдельные гм... места пришлось по цензурным соображениям выбросить: средневековые японцы не стеснялись). Пьесу эту переводил я тщательно и лишний раз убедился, какие огромные трудности стоят перед японистом-переводчиком нестандартного текста... Такие выражения, которым нет совершенно эквивалентов в русском языке, сплошь да рядом встречаются там. Далее, медленно, но верно, с упорством, достойным, несомненно, лучшего применения, читаю «Теорию отражения» Тодора Павлова, болгарского философа-марксиста, освещающую ряд любопытных вопросов теории познания. Наконец, главная моя работа — собираю материалы для моих будущих «Очерков по истории японской литературы». «Собираю» — слово, возможно, неподходящее. Лучше сказать — высасываю, высасываю почти из пальца, копаясь в древних фолиантах, японских, английских и русских энциклопедиях, учебниках истории и т. д. Да, лингвисту, особенно японисту, больше чем кому-либо другому, нужна такая добродетель, как терпение. 20 апреля 1950.» «Канск Неизвестные Стругацкие Письма рабочие дневники 1942-1962гг.» Сост. Бондаренко С.П. Курильский В. М . М: АСТ; Донецк НКП, 2008 с. 117-118 Несколько слов о канской жизни: «Пишу тебе это коротенькое письмо в перерыве между занятиями. Устал страшно, ведь фактически после госэкзаменов еще не отдыхал. У меня всѐ в порядке, телеграмму получил, льщу себя надеждой получить плащ до начала дождей. Сейчас небо безоблачно, навозом, молоком, тухлятиной какой-то воняет повсюду. В воскресенье возьму бинокль и пистолет и побреду за город проветриться, поваляюсь на травке, постреляю. Плохо, что в нашем Кане купаться можно только месяц — в августе. Течет он с Саян, вода очень холодная. Последствия наводнения уже ликвидированы, горсовет широко отпускает деньги пострадавшим, и бреши понемногу заделываются. Как оказалось, утонул всего один человек, и тот бухой был». Здесь он размышляет о современной фантастике и приходит к неутешительному выводу: «Очень много я узнал нового по части вооружения. Знаешь, оказалось, что мы в свое время очень бедно фантазировали. То, о чем мы писали в наших фантастических романах, уже устарело и снимается с вооружения. Приеду — расскажу». 19 мая 1950, Канск. Там же С.119-120 И снова набросок канской жизни : «В субботу после занятий меня вызвали в числе других шести офицеров в горсовет «для содействия мероприятиям по благоустройству города». На сей раз «мероприятия» ограничились тем, что нужно было, чтобы миряне, «взяв в руки лопаты, шли в топь», сиречь своими силами отрыли бы вдоль одной из главных улиц канавы для стока грязи и дождевой воды. «Содействие» же по идее должно было выразиться в посильной агитации и, где эта мера воздействия не помогает, в легоньком принуждении. Делалось это примерно так. Мы входим во двор и пулей выскакиваем назад, атакованные огромными «медецинскими» кобелями. Первый входивший и последний выскакивавший, как ты сам понимаешь, занимают самое невыгодное тактическое положение. Впрочем, ущерб в таких случаях выражался обглоданной шинелью или обслюнявленным сапогом. На большее кобели не решаются. Далее мы сердито и требовательно стучим в окна. Хозяин выходит и тупо рассматривает нас из-под ладони, поставленной козырьком. Мы объясняем ему, в чем дело. Он чешется, мнется, затем выдавливает из себя: «Оно отчего ж и не покопать, только пущай соседи сперва покопают, а тогда уж и я посмотрю». Мы повышаем голоса. Хозяин смотрит на кобеля, рвущегося с цепи. Тогда один из нас вкрадчивым голосом спрашивает, не привлекался ли хозяин к уголовной ответственности в свое время и, вообще, что это за манера уклоняться от постановлений Советской власти. Так как в подавляющем большинстве население правобережного Кана уже имело в свое время знакомство с нашими карательными органами и так как насчет Советской власти у всех у них рыльце в пушку — уголовники, дерьмо, ссыльные кулаки, — то хозяин поспешно заявляет, что так вопрос ставить не стоит и что раза два взмахнуть лопатой для него ничего не составит. Сволочье! Воспитывай таких вот мерзавцев. Пришел домой поздно, грязный (дождь превратил город в болото, подземные газы вспучили и разжидили грязь), поел картошки с луком и со сметаной, выпил молока и лег спать. Как там у тебя подготовка к экзаменам? Здесь надеются, что ты не подкачаешь. Не волнуйся, и не паникуй, и не слишком переутомляй себя. Впрочем, ученого учить — только портить. Сам все знаешь. А лето наступило даже в Канске. Вчера даже было немного жарко. Девки и бабы мелькают грязными голыми коленками из-под коротких крайне широких юбок образца Broadway 1924. 4 июня 1950, Канск. Там же С.121-122 Сложно было Аркадию освоится в Канске. Заштатная дыра, с полудикими нравами и это после нескольких лет в столице. Морозы, скука, общаться то почти не с кем, да еще армейская дисциплина, которая Аркадия удручала, да и не нарушить он ее не мог, а потому не единожды получал дисциплинарные взыскания. Тошно было потом. Здешние военные пили втрое больше и чаще чем московские, нет, выпить он и сам был не дурак, но не так же беспросветно по-скотски, до полного одурения. Алкоголь для него подразумевал долгие разговоры,- о людях о жизни, о искусстве, литературе вообще. А тут. Впрочем, было, за что ухватиться даже в таких условиях. Прежде всего великолепная библиотека последнего китайского императора Пу И, вывезенная после войны из Маньчжурии, с книгами на самых разных языках. Что за удивительная была библиотека! Бездарно сожжена на полигоне канского военного городка. С каким содроганием он смотрел на этот вандализм. Несколько экземпляров правда он успел ухватить, но что с того, - пропали при переезде на новое место службы. Была еще фотография, отличный казенный ФЕД – настоящая советская «лейка» со сменной оптикой и хорошая лаборатория, расходные материалы в избытке, при типографии, где он работал и куда зав. фотослужбой полка пускал по знакомству в любое время. Это были такие радости которые оживляли его. Тогда он взволновано сообщал в письмах к брату: « Есть очень неплохие этюды: канская улица, мой дом, я и мой друг около кучи навоза и т. д.» – писал он брату, - «Я уже совсем наловчился и прекрасно освоился с аппаратом. Мне подарили великолепную железную треногу, устойчивую, как Троицкий мост. Автоспуск работает прекрасно». Ант Скаландис «Братья Стругацкие» М.АСТ 2008 с.99 В канский же период проявился у Аркадия интерес к фантастике, запала мысль обратиться к знаменитому Ивану Антоновичу Ефремову – «Насчет письма Ефремову — идейка неплоха. Стоит попробовать — причем пройтись по адресу авторов, пишущих такие произведения-перлы научной фантастики, как «Семь цветов радуги». Да, вышла в свет новая книга: «Королевство кривых зеркал». Найди и напиши, что это за штука. Название заманчивое. Меня почему-то всегда тянуло к фантазированию в области пространственно-временных построений, неэвклидовых геометрий и прочего и т. п. Может быть, эта новая фантастическая повесть имеет что-нибудь общее с такими идейками. Теперь вот что: хочешь писать — брось большие масштабы. Берись за рассказики, новеллы — это труднее, но менее противно (в чернильном смысле). Я написал один рассказик — возился долго с предварительной подготовкой — как оформить сюжет и прочее, — но писать было легко». И снова о литературе: «Роман писать не буду — дешевка, все равно не справимся. Письмо Ефремову — согласен. Подай проект на утверждение. Я дополню и перешлю тебе. Тогда пошлешь». А. Стругацкий письмо 4 августа 1951, Канск « Неизвестные Стругацкие Письма рабочие дневники 1942-1962гг.» Сост. Бондаренко С.П. Курильский В. М . М: АСТ; Донецк6 НКП, 2008, с.139 Письма Борису это главная отдушина для будущего писателя, в это время, в откровенных посланиях он вновь и вновь живописует природу и нравы города: «В Канске страшный холод, терпежу нет. Прямо не знаю что за город. Все ходят чихают и жалуются – жалуются на холод, слякоть, на соседей, на начальство. На подчиненных, на детей и жен. Только на себя никто в слух не жалуется. Боятся бродяги. Заметьте, только что в июле, был разгар лета, на берегах обмелевшего Кана царила «сиеста», и вдруг сразу холод, почти зима. Уж такой резко континентальный климат в Сибири!». Там же С139. Многое не ладилось у Аркадия в Канске. В Москве осталась молодая жена. Осенью 1951- го Инна все же рискнула выбраться к мужу. Объект в/ч 74393, показался ей местом унылым и подозрительным. Мужа она застала на гауптвахте, где он досиживал очередной срок за одну из бесконечных провинностей. Показали комнату Аркадия - ужаснулась «Разве можно это было назвать комнатой – какая-то пристройка со скошенной крышей, скорее собачья будка». К этому можно прибавить, что дом где снимал комнату Стругацкий по адресу: Канск, Кайтымская 88 действительно не обладал особыми изысками, судя по тем фотографиям, что переслали из группы «Людены», ныне занимающийся наследием Стругацких и тех фотографий, что удалось найти в городе. Сейчас дом снесен. А по тем временам это был обычный рубленый домик с двухскатной крышей, тремя окнами выходящими на улицу, со стороны улицы отштукатуренный и покрытый белой краской. Во дворе же имел рубленную пристройку, в которой по всей видимости и прибывал будущий классик и которую посетила Инна. Вернувшийся с гауптвахты Аркадий уже не показался ей похожим на блистательного Жерар Филипа, как ей представлялось в Москве, нет. Здесь он был какой-то другой чужой не ухоженный, схожий с теми людьми, которых она встречала на улицах маленького городка. А тут еще странная пачка фотографий местных девиц, выпавшая из книги. Нет, вовсе не было бурных сцен, не было приступов ревности, не было даже тех нестерпимо мучительных разборок, что не редки в семейных отношениях, нет, внешне все выглядело вполне пристойно, просто пробежал холодок, нарушилось, что-то в их взаимоотношениях, не стало прежнего доверия. Инна уехала. Осталось какая-то недосказанность, чувство отчуждения. Письма продолжали приходить, но прежней теплоты уже не было. Инна оформила развод осенью 1952 года. Размышления в письмах Аркадия печальны: « Здесь нет ни единого яблока или иных фруктов, и все мы вынуждены довольствоваться жалкими огурцами и орехами. Здесь в Канске у нас недостаток хлеба, недостаток мяса, недостаток фруктов, только водка — не вино — только водка. И мы топим в ней наши печали». «Сплю крепко, пью мало..» * Там же С.144 писал Аркадий в письме к брату после отъезда жены, но это было не правда. Он затосковал окончательно: « ситуация здесь, в Канске (я имею в виду как мои личные дела, так и дела служебные), не оставляла мне, черт возьми, ни просвета, ни настроения писать кому-либо, а тебе — особенно, потому что я знаю, что ты, как и я, не любишь сантименты, а если бы я стал писать тебе в то время, мое письмо переполнилось бы всеми видами жалоб, сожалений и так далее и тому подобное. Кроме того, особо не о чем было писать: все в нашей жалкой и несчастной жизни течет скучно и нескончаемо, без заметных изменений и мало что нравится» 1 ноября 1951, Канск. там же С.142 Последнее его письмо из Канска и вовсе полно безысходности: «Что до моей жизни, то она, как обычно, жалка и несчастна, как любит говорить один из моих лучших друзей. Я очень устал и истощен и нет времени на отдых. Я говорю «нет времени на отдых», но это не означает, что я перерабатываю. Действительно, я работаю много, но при сколько-нибудь нормальном положении вещей (в смысле моих семейных отношений, квартиры) я был бы способен наслаждаться всеми удовольствиями свободного времени. Однако нормальных условий существования у меня нет, и я, чтобы избавиться от одиночества, мыслей и так далее, вынужден уходить из дому и отправляться к друзьям и подругам, проводить время самым дурацким образом». 19 мая 1952, Канск Там же С. 146-147 Отсюда
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Славное издательство "Сидорович" вместе с не менее славной, но неизвестной типографией и книжным магазином "Ленкниготорг" выпустило в свет и в продажу 28 том Полного собрания сочинений Стругацких.
Том посвящен 1987-1989 годам, очень толстый (1088 страниц, не считая вкладки, и вес почти 2 кг), а потому дороже - 3.150 рублей плюс доставка.
I. ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Отягощенные злом, или Сорок лет спустя: роман Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Жук в муравейнике: сценарий ВАРИАНТЫ РУКОПИСЕЙ И ИЗДАНИЙ «Отягощенные злом, или Сорок лет спустя» «Жук в муравейнике» (сценарий) II. ПУБЛИЦИСТИКА ОПУБЛИКОВАННОЕ 1987 Борис Стругацкий. [Предисловие к повести А. Измайлова «Спокойной ночи, или Необыкновенные приключения гидролога Пети Зудикова»] Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. От авторов [к отрывку из ГО] Борис Стругацкий. [Предисловие к повести В. Жилина «День свершений»] Аркадий Стругацкий. «Думать — не развлечение, а обязанность...»: интервью Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Многие из вас спрашивают...: интервью Борис Стругацкий и др. Фантастика — сегодня, завтра...: интервью Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Осторожно войти...: интервью Борис Стругацкий. Вопросы остаются: интервью Аркадий Стругацкий. Каким я его знал: эссе Аркадий Стругацкий и др. Тайна на экране: интервью Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. «Жизнь не уважать нельзя»: интервью Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. От авторов [к сц. «Туча»] Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Кое-что о нуль-литературе: статья Аркадий Стругацкий. «Будем драться!»: интервью Борис Стругацкий. [Предисловие к повести Л. и Е. Лукиных «Вторжение»] Аркадий Стругацкий. «Фантастика здесь ни при чем!»: интервью 1988 Борис Стругацкий. «Фильм, разрушающий каноны...»: высказывание Борис Стругацкий. Что такое фантастика?: статья Аркадий Стругацкий. Писатели-фантасты об эсперанто: опрос Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Что запомнилось особенно?: высказывание Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Три кита: статья Аркадий Стругацкий. Телефонный разговор: высказывание Аркадий и Борис Стругацкие. Слово писателя: статья Борис Стругацкий. [Предисловие к рассказу А. Щеголева «Дождик»] Борис Стругацкий. [Предисловие к рассказам А. Карапетяна, А. Измайлова, А. Столярова] Аркадий Стругацкий. Ни слова о пришельцах: интервью Аркадий Стругацкий. «Заговор-87»: отчет Аркадий Стругацкий. Из области фантастики: интервью Аркадий Стругацкий. Фантастика учит гражданственности...: интервью Аркадий Стругацкий. «Это мой журнал»: интервью Аркадий Стругацкий. «Главное — мысль»: интервью Аркадий Стругацкий. И снова — встреча...: интервью Аркадий Стругацкий. За фантастику действия: высказывание Борис Стругацкий. «Берусь составить библиотеку молодой фантастики»: интервью Борис Стругацкий. По барометру гласности: интервью Борис Стругацкий. Главное — на Земле: интервью Аркадий Стругацкий. Гласность отточит перья: интервью Борис Стругацкий. [Предисловие к повести А. Тюрина и А. Щеголева «Клетка для буйных»] Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Между прошлым и будущим: интервью Аркадий Стругацкий. «...и будь здоров!»: статья Борис Стругацкий. О настоящем во имя будущего: интервью Аркадий Стругацкий. «История пришпорена», ей не помешать...: интервью Аркадий Стругацкий. Читал ли Лем Кафку?: интервью 1989 Аркадий Стругацкий. О Нгуен Динь Тхи и его пьесе: предисловие Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Аркадий и Борис Стругацкие представляют книгу Андрея Столярова «Изгнание беса» Борис Стругацкий. Интервью с Борисом Стругацким Аркадий Стругацкий. «За державу обидно...»: интервью Аркадий Стругацкий. «Мы не знаем вещей, ради которых следует отказаться от фантастики»: интервью Борис Стругацкий. «...В душе мы оптимисты»: интервью Борис Стругацкий. Художник невиданных миров: статья Борис Стругацкий и др. О достоинствах и недостатках/: высказывание Борис Стругацкий. Веселые беседы при свечах: интервью Борис Стругацкий. [Об иллюстрациях А. Карапетяна]: высказывание Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Атака против гласности: статья Борис Стругацкий. «Мы не предсказываем будущее...»: интервью Аркадий Стругацкий. «Оптимизм... взамен наград»: интервью Аркадий Стругацкий. Мы никогда не целились...: интервью Борис Стругацкий. «Писать не о том, что у всех на языке...»: интервью Борис Стругацкий. [Предисловие к повести Н. Ютанова «Путь обмана»] Борис Стругацкий. Читать интереснее, чем жить?: интервью Борис Стругацкий и др. Столпы общества о самиздате: опрос Аркадий Стругацкий. О Соцконе, «утках» и перестройке: интервью Борис Стругацкий. «В инопланетян не верю»: интервью Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Прогноз: интервью Борис Стругацкий. [О порядке выступлений от имени Ленинградского семинара фантастов]: высказывание Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. «Это не может быть прощено»: открытое письмо Аркадий Стругацкий. «Лучше всего надеяться на самих себя»: речь Борис Стругацкий. Фрагменты выступления Б. Н. Стругацкого на региональном слете любителей фантастики в Сосновом Бору 15.04.89 Борис Стругацкий. [Предисловие к подборке пародий] Аркадий Стругацкий. [Письмо в редакцию] Аркадий Стругацкий. «Привет всем членам «Гэйма»!»: высказывание ИЗ АРХИВА 1987 Борис Стругацкий. Рецензия на повесть Константина Васильева «Мой друг марсианин Контрабас» Борис Стругацкий. Комментарии к фантастической повести «Улитка на склоне» Аркадий Стругацкий. Открытое письмо в «Литературную газету» Аркадий Стругацкий. К вопросу о том, куда торопилось серебристое «вольво»: открытое письмо Аркадий Стругацкий. Открытое письмо в «Правду» Аркадий Стругацкий. Рецензия на В. Савченко для «Советского писателя» 1988 Борис Стругацкий. Рецензия на сборник Андрея Измайлова «Шапочный разбор» Аркадий Стругацкий. Отрывок письма в «Правду» Аркадий Стругацкий. Открытое письмо Владимиру Щербакову в журнал «В мире книг» Аркадий Стругацкий. Предисловие [к статье В. Савченко] Борис Стругацкий. Ответы А. Левинскому Борис Стругацкий. Ответы Ю. Илкову в журнал ФЭП 1989 Борис Стругацкий. По поводу книги В. Сосноры «Дом дней» Борис Стругацкий. Ответы на анкету японского журнала «Новая японская литература» Борис Стругацкий. О книге П. Григоренко Борис Стругацкий. В печать и в свет!: интервью Борис Стругацкий. Несколько одобрительных слов по поводу новой повести А. Измайлова Борис Стругацкий. Четвертое поколение: предисловие Борис Стругацкий. Стенограмма выступления III. ДНЕВНИКИ. ЗАПИСНЫЕ КНИЖКИ Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Рабочий дневник, 1971–1987 Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Рабочий дневник, 1987–1991 Аркадий Стругацкий. Дневник, 1987–1990 Аркадий Стругацкий. Дневник, 1978–1987 Аркадий Стругацкий. Рабочие записи, 1986–1987 Аркадий Стругацкий. Рабочие записи, 1987–1990 Аркадий Стругацкий. Рабочие записи по сценарию «Жук в муравейнике», 1986–1988 Борис Стругацкий. Дневник, 1985–1988 Борис Стругацкий. Дневник, 1987 Борис Стругацкий и др. Дневник поездок, 1987–1989 IV. ПРИЛОЖЕНИЯ Необходимые пояснения Комментарии и примечания Библиография. 1987–1989 гг. Указатель имен Указатель заглавий произведений и их аббревиатур Вклейка с фотографиями и рисунками 16 страниц: 29 фотографий и 1 рисунок
Осталось 5 томов. А потом будут дополнительные. Надеюсь...
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
ПИКНИК НА ОБОЧИНЕ (Аркадий и Борис Стругацкие) ЛитОбзор#51
ЛИТ
ЛитОбзор. 51 выпуск Братья Стругацкие. Пикник на обочине
"Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!" — фраза из, пожалуй, самого популярного романа братьев Стругацких, культовая для нескольких поколений. Вместе с ней в "Пикнике на обочине" родились такие слова, как "сталкер" и "Зона", ставшие общеупотребительными. Рискуя жизнью, сталкеры добывают из Зоны артефакты — не более чем космический мусор, оставленный пришельцами на Земле подобно тому, как после человеческого пикника на обочине дороги остаются пустые бутылки, банки и упаковки. Никому точно не известно, для чего предназначены эти артефакты, порой несущие огромную опасность. Каждый сталкер мечтает дойти до Золотого Шара, который может выполнить самое сокровенное желание. В этом комментированном издании с иллюстрациями мы предлагаем читателю еще раз вместе с Рэдриком Шухартом проделать путь по Зоне к Золотому Шару.