Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
У Г.Кука в повести "Суровые времена" ("Bleak Seasons") вычитала следующую цитату:
"– Пятеро действительно уцелели – Странник, Шептунья, Холуй и Волдырь с Умником. Но Леди лишила всех пятерых могущества. Тому есть свидетели." ("“Five actually survived. Journey, Whisper, Blister, Creeper and Learned. But Lady stripped all five of their powers. In front of witnesses.”")
Была высказана мысль, что переводчик, Д.Старков, читал Стругацких и пошутил таким образом (в общем-то, подобное развлечение таки бывало - об этом мы поговорим на днях). Но _откровенной_ отсебятины-то тут нет...
"– Пятеро действительно уцелели – Странник, Шептунья, Холуй и Волдырь с Умником. Но Леди лишила всех пятерых могущества. Тому есть свидетели." ("“Five actually survived. Journey, Whisper, Blister, Creeper and Learned. But Lady stripped all five of their powers. In front of witnesses.”")
Была высказана мысль, что переводчик, Д.Старков, читал Стругацких и пошутил таким образом (в общем-то, подобное развлечение таки бывало - об этом мы поговорим на днях). Но _откровенной_ отсебятины-то тут нет...