

– Это не гиппогриф! Это наш сотрудник!
– Тогда пусть предъявит!..
– Гарик, – сказала Гермиона, глядя на меня честными серыми глазами. – Пойдем.
– Куда? – сказал я. Я знал куда.
– В квиддич играть.
– Зачем?
– Рон очень просит, потому что Люпин лается.
читать дальше
Члены экзаменационной комиссии с интересом следили за его действиями. Хагрид благодушно-отечески сиял, изысканными и плавными движениями пальцев выбирая из бороды какой-то мусор. Северус Снегг пребывал в спокойной, теперь уже полностью осознанной тоске. Между тем Златопуст Локон бодро простучал по клавишам и снова выдернул листок.
– Вот, извольте, ответ.
Дамблдор прочитал:
– «У мине внутре... Гм... За... Заклиналка.» Что такое заклиналка?
– Дайте я вам кошелку поднесу, – предложил я.
Макгонагалл отпрянула.
– Это тебе зачем? – спросила она подозрительно. – Ты это оставь – не люблю... Кошелку ему!.. Молодой, да, видно, из ранних...
«Не люблю старух», – подумал я.
– Так как же с транспортом? – повторила она.
– За свой счет, – сказал я злорадно.
– Ах, скопидомы! – застонала Макгонагалл. – Метлу в музей забрали, ступу не ремонтируют, взносы дерут по фунтов на ассигнации, а в Дурмстранг за свой счет!
...Откуда мы знаем, что цель природы – создать товарища Драко Малфоя? Может быть, цель природы – это создание нежити руками товарища Драко Малфоя. Может быть...
– Понятно-понятно. Сначала протовирус, потом белок, потом товарищ Драко Малфой, а потом вся планета заселяется нежитью.
– Именно, – сказал Маркус Флинт.
Полумна Лавгуд дрожала, шепча: «Что ж это будет? Гарик, я боюсь!» Что касается меня, то я выпячивал грудь, хмурил брови и боролся со страстным желанием позвонить Долорес Амбридж. Мне ужасно хотелось снять с себя ответственность. Это была слабость, и я был бессилен перед ней. Долорес Амбридж представлялась мне сейчас совсем в особом свете. Я был убежден, что стоило бы Долорес Амбридж появиться здесь и заорать на дементора: «Вы это прекратите, товарищ дементор!» – как дементор немедленно бы прекратил.
Рита Скитер паразитировала на профессоре Снегге. Ее боевые очерки о самонадевающейся обуви, о самовыдергивающе-самоукладывающейся в грузовики моркови, самосмешивающихся зельях и самосбрасывающей гарри поттеров метле были широко известны в области.
Земля зашевелилась, и из траншеи вылез Волан-де-Морт. Он был без валенок.
– Поясняю для прессы, – сипло сказал он.
Из задних рядов крикнули: «Гарри, ты куда? Опомнись!» Глаза Оливера Вуда засверкали.
– Разрешите мне, – сказал я.
– Пожалуйста, пожалуйста, конечно! – забормотал Оливер, хватая меня за палец и подтаскивая к метле.
– Одну минуточку, – сказал я, деликатно вырываясь. – Это надолго?
– Да как вам будет угодно! – вскричал Вуд. – Как вы мне скажете, так я и сделаю... Да вы же сами будете управлять! Тут все очень просто. – Он снова схватил меня и снова потащил к метле.
Не менее двух раз за период дежурства посетите виварий. Если Хагрид пьет чай – прекратите. Были сигналы: не чай он там пьет. В таком вот аксепте.
Гарри дослушал и сказал:
– Понимаете, профессор Флитвик, мне не надо в Хогсмит. В Хогсмит мне не надо. Не надо мне в Хогсмит. – Флитвик внимательно слушал и кивал. – А надо мне к Воющей Хижине, – продолжал Гарри. – Мы с вами уже давно об этом говорим. Я вам вчера говорил, что мне надо к Воющей Хижине. Позавчера говорил, что мне надо к Воющей Хижине. Неделю назад говорил, что мне надо к Воющей Хижине. Вы сказали, что знаете до Воющей Хижины дорогу. Это вы вчера сказали. И позавчера говорили, что знаете к Воющей Хижине дорогу. Не до Хогсмита, а до Воющей Хижины. Мне не надо в Хогсмит. («Только бы не сбиться, – подумал он. – Может быть, я все время сбиваюсь. Не Хогсмит, а Воющая Хижина. Воющая Хижина, а не Хогсмит».) Воющая Хижина, а не Хогсмит, – повторил он вслух. – Понимаете? Расскажите мне про дорогу до Воющей Хижины. Не до Хогсмита, а до Воющей Хижины. А еще лучше – пойдем до Воющей Хижины вместе. Не до Хогсмита пойдем вместе, а до Воющей Хижины пойдем вместе.
– Окклюменция! – изрек Долгопупс.
Гермиона легла.
– Хорошо! – сказала она. – Молодец!
– Окклюменция? – сказал Рон. – Что ж... Ага... – Он завертел пальцами. – Так... Угу... А если так?.. Да, тогда понятно, почему он нас всех знает... – Рон сделал широкий приглашающий жест. – Идут, значит, оттуда...
– И поэтому он спрашивает, о чем беседовал вчера, – подхватил Невилл. – И фантастическая терминология...
– Да подождите вы! – завопил я. Последняя страничка детектива была написана по-арабски. – Подождите! Какая окклюменция?

B глубокой нише, из которой тянуло ледяным смрадом, кто-то застонал и загремел цепями. «Вы это прекратите, – строго сказал мистер Филч.
– Что еще за мистика! Как не стыдно!..»
B нише затихли.
...Вольдеморт от неожиданности подскочил на метр, чуть не сорвался, но ловко ухватился хвостом, принял прежнюю позу и вдруг, выгнув спину, обдал Рона струей жидкого кала. У Гарри подступило к горлу, и он отвернулся. Поражение было полным, придумать что бы то ни было не представлялось возможным. Тогда Гарри подошел к Дамблдору и спросил негромко:
– Ну, что будем делать?
– Хрен его знает, – злобно сказал Дамблдор. – Огнемет бы сюда...»
Профессор Снейп причесался перед зеркалом, опробовал несколько выражений лица, как-то: рассеянное любезное внимание; мужественная замкнутость профессионала; простодушная готовность к любым знакомствам и ухмылка типа «гы».
Гермиона отставила тарелку, приложила к прекрасным губам салфетку и, подняв глаза к потолку, сообщила:
– Ах, как я люблю красивые закаты! Этот пир красок!
Гарри немедленно ощутил сильнейший позыв к одиночеству.
– Прозрачное масло, находящееся в корове, – вдруг басом произнесла профессор Трелони, – не способствует ее питанию, но оно снабжает наилучшим питанием, будучи обработано надлежащим способом...
Министерство Магии выделило Хогвартсу энную сумму на благоустройство территории. На эту сумму мистер Филч собирается обнести Хогвартс узорной чугунной решеткой с аллегорическими изображениями и с цветочными горшками на столбах, а на заднем дворе, между Гремучей Ивой и метлохранилищем, организовать фонтан с девятиметровой струей. Ассоциация Квиддича просила у него денег на тренировочный стадион – отказал, объявив, что фонтан необходим для научных размышлений, а квиддич есть дрыгоножество и рукомашество...
– Разве в нашем, товарищи маги, духе бояться эксперимента? – крикнула Долорес Амбридж. – Конечно, товарищу Дамбдлору, как бывшему иностранцу и работнику церкви, позволительно временами заблуждаться, но вы-то, товарищ МакГонагалл, и вы, товарищ Снейп, вы же простые английские маги!
– П-прекратите демагогию! – взорвался, наконец, и Снейп. – К-как вам не совестно нести такую чушь? K-какой я вам п-простой маг? И что это за словечко такое – п-простой? Это с-сквибы у нас простые!..
– Вольдемор-р-р-рт! – рявкнул Феникс. – Цер-ремония! Tр-руп за бор-рт! Гр-р-р-рифиндор-р-р!
– Черт знает что он говорит, – сказал Рон с сердцем.
– Tруп за борт – это типично пиратское выражение, – пояснила Гермиона.
– A Гриффиндор?
– Гр-р-риффиндор-р-р! Pезер-рв! Oгр-ромен! – сказал попугай.
– У Гриффиндора есть все шансы победить в квиддич, – перевел Рон. – Интересно, как?
Гарри наклонился и стал разглядывать колечко.
– Mожете идти, гражданин Поттер, – сказал Филч. – И впредь будьте осторожнее. Вы надолго в Хогвартс?
– Как минимум, на год, – сказал я.
– Вот в течение года и будьте осторожнее.
– Ох, постараюсь, – сказал я, пряча палочку. Затем, повинуясь импульсу, спросил, понизив голос: – А скажите мне, товарищ лейтенант, вам здесь, в Хогвартсе, не странно?
Филч уже смотрел в какие-то бумаги.
– Я здесь давно, – сказал он рассеянно. – Привык.
– Ребята, – сказал Гарри замирающим голосом, – а Авада Кедавра обязательно должна быть непрерывной?
Некоторое время они не реагировали. Рон курил, пуская дым в потолок, Гермиона неподвижно лежала на животе, а Невилл бессмысленно смотрел на меня. Потом глаза его расширились.
– Полночь! – сказал он страшным шепотом.
Все вскочили.
Было так, точно Гарри на кубковом матче забил решающий гол. Они бросались на его, они слюнявили его щеки, они били его по спине и по шее, они повалили его на диван и повалились сами. «Умница!» – вопила Гермиона. «Голова!» – ревел Невилл. «A я-то думал, что ты у нас дурак!» – приговаривал грубый Рон. Затем они успокоились, и дальше все пошло как по маслу.

Профессор Трелони поправила на себе побитую молью мантию, швырнула на стол карты Таро и произнесла:
– Вы заметили, сэры, какие стоят погоды?
– Предсказанные, – сказал Гермиона.
– Именно, мисс Грэйнжер! Именно предсказанные!
– Полезная вещь – радио, – фыркнула Гермиона.
– Я радио не слушаю, – сказала Трелони. – У меня свои методы.
Гарри мотнул головой в сторону кабинета Дамблдора.
– Зачем Дамблдору феникс? – осведомился Рон.
– Ты это меня спрашиваешь? – сказал Гарри.
– Нет, это вопрос риторический, – серьезно сказал Рон.
– Зачем Дамблдору два феникса? – сказал Гарри.
– Или три, – тихонько добавила Гермиона.
– А ну-ка займись, – сказала она. – Дано: запах селедочного рассола, интенсивность шестнадцать микротопоров, кубатура... – Он оглядел комнату. – Ну сам сообразишь, год на переломе, Сатурн в созвездии Весов... Удаляй!
Я почесал за ухом.
– Сатурн... Что ты мне про Сатурн... А вектор магистатум какой?
– Ну, Гарри, – сказала Гермиона, – это ты сам должен...
Я почесал за другим ухом, прикинул в уме вектор и произвел, запинаясь, акустическое воздействие (произнес заклинание). Гермиона зажала нос. Я выдрал из брови два волоска (ужасно больно и глупо) и поляризовал вектор. Запах опять усилился.
– Плохо, – с упреком сказала Гермиона – Что ты делаешь, ученик чародея? Ты что, не видишь, что форточка открыта?
Тогда Гарри оглядел сгорающую от любопытства Гермиону, открывшего рот Невилла, издевательски улыбающегося Рона и рассказал им про все – про то, как позавчера он нашел в электрической печи зеленое перо и бросил его в корзину для мусора; и про то, как этого пера в корзине не оказалось, но зато на столе (на этом самом столе) объявился мертвый феникс, точная копия вот этого, и тоже не дубль; и про то, что Дамблдор феникса узнал, пожалел и сжег в упомянутой выше электрической печи, а пепел зачем-то выбросил в форточку.

Феникс, вспорхнув, сел Дамблдору на плечо и сказал ему на ухо:
– Офф-сянка, офф-сянка! Лакриццца!
Альбус Персиваль нежно заулыбался и ушел в свою лабораторию. Мы обалдело посмотрели друг на друга.
– Пошли отсюда, – сказала Гермиона.
– К психиатру! К психиатру! – зловеще бормотал Рон, пока мы шли по коридору к нему на диван. – В Азкабан. Др-рамба! Лакриццца!
– А не надо, – сказала профессор Макгонагалл, пристально меня рассматривая. – Сама вижу. Гарри Джеймс Поттер, одна тысяча девятьсот восьмидесятый, мужской, британский, член Ордена Феникса, нет, нет, не участвовал, не был, не имеет, а будет тебе, алмазный, дальняя дорога и интерес в казенном доме, а бояться тебе, бриллиантовый, надо человека темного, недоброго, а позолоти ручку, яхонтовый...
– Гхм! – громко сказал Сириус, и бабка осеклась.
Воцарилось неловкое молчание.
– Можно звать просто Гарри... – выдавил я из себя заранее приготовленную фразу.

А потом он остановился. Прямо передо мной. И Макгонагалл, которую я не видел, – я никого не видел, кроме Дамблдора, – назвал мое имя, и декан положил мне руку на плечо и некоторое время смотрел мне в глаза. И все еще держа свою правую руку у меня на плече, он поднял левую и щелкнул пальцами, и эльф поспешно положил в эти пальцы черный комок, а я все еще не верил своему счастью, не мог поверить, но декан произнес низким хриплым голосом: «Открой пасть, Котенок...» – и я зажмурился и открыл рот изо всех сил, почувствовал на языке шершавое и сухое и стал жевать. Волосы встали дыбом, из глаз покатились слезы. Это была личная деканская шоколадная лягушка пополам с известью и сушеной горчицей, а Дамблдор хлопал меня по плечу и говорил растроганно: «О эти сопляки! Мои верные, непобедимые сопляки!..

Профессор Снейп любил успевать раньше.
Ходили слухи, что в кабинете профессора Снейпа стояло чучело его хорошего друга, бывшего Пожирателя Смерти Каркарова с волшебной палочкой, татуировкой на правой руке и прочими причиндалами. Профессор Снейп прекрасно владел заклинанием остолбенения. Каркаров тоже прекрасно с ним управлялся, но профессор Снейп успел раньше.

Добби был славный серенький домовый эльф из Уорчестершира, сосланный Мерлином в Хогвартс за какую-то провинность: с кем он там не так поздоровался или отказался есть гадюку вареную... Дамблдор приветил его, умыл, вылечил от застарелого алкоголизма, и он так и прижился здесь, на первом этаже. Рисовал он превосходно, в стиле Бидструпа, и славился среди местных домовых эльфов рассудительностью и трезвым поведением.

Гарри осторожно запустил руки в унитаз и извлек Плаксу Миртл – было в ней килограммов восемь. Миртл бормотала: «Ну, а ежели там про молодого Реддла или, допустим, василиска, то я здесь буду... За мной не пропадет...»
– «До свидания», – сказал Гарри и разжал руки. Раздался шумный плеск. Некоторое время Гарри стоял, глядя на свои ладони, испачканные зеленью.
У него было какое-то странное ощущение. Временами, как порыв ветра, налетало сознание, что он сидит в спальне Гриффиндора на кровати, но стоило тряхнуть головой, и он снова оказывался у унитаза. Потом это прошло.

Тут Поттера схватили за штанину, и пропитой голос произнес:
– А ну, урки, с кем на троих?
Ему удалось вырваться. Трое вурдалаков в соседнем вольере жадно смотрели на него, прижав сизые морды к металлической сетке, через которую был пропущен ток в двести вольт.
– Руку отдавил, дылда очкастая! – сказал один.
– А ты не хватай, – сказал Гарри. – Осины захотел?

– Ребятишечки, – сказал Гарри с искусственным оживлением. – Что же это вы не пошли в Хогсмид?
– А зачем? – спросил Фред.
– Ну, все-таки интересно...
– Я никогда не хожу в цирк, – сказал Джордж.
– Ребятишечки, – сказал Гарри, – Я ужасно люблю цирк. Не все ли вам равно, где готовить новую партию ирисок?
– Постойте тут настороже, а я сбегаю в Хогсмид.
– А что надо делать?
– Обездвиживать миссис Норрис, избегать Филча и всем напоминать, что Пивз беснуется в столовой.
– Холодно, – напомнил Джордж. – Мороз. Амбридж.
– Очень хочется, – сказал Гарри. – Очень это все таинственно.
– Отпустим ребенка? – спросил Фред у Джорджа.
Джордж кивнул.
– Идите, Поттер...
Профессор Снейп в лоснящейся мантии величественно ждал меня в собственной приёмной. За его спиной маленький домовой с волосатыми ушами уныло и старательно возил пальцами по обширной ведомости.
– Вы, Поттер, как какой-нибудь этот... хам-мункулс, – произнёс Снейп. – Никогда вас нет на месте.
С профессором Снейпом все старались поддерживать только хорошие отношения, поскольку человек он был могучий, непреклонный и фантастически невежественный. Поэтому я рявкнул: «Слушаюсь!» – и щёлкнул каблуками.

Пригибаясь, как солдат под обстрелом, Гарри подобрался к окну и выглянул. Гремучая Ива была на месте. Спиною к ней стоял в глубокой задумчивости на задних лапах кот Живоглот. В зубах у него был зажат цветок Mimbulus Mimbletonia. Живоглот смотрел себе под ноги и тянул: «Мнэ-э-э...» Потом он тряхнул головой, заложил передние лапы за спину и, слегка сутулясь, как профессор Бинс на лекции, плавным шагом пошел в сторону от ивы.

Хагрид замолк и стал клониться вперед, словно кто-то пригибал его, взяв за шею. Гарри взял кружку, заглянул в нее, потом вылил несколько капель на тыльную сторону ладони. Капли были сиреневые и пахли сивушными маслами. Гарри кружевным платком тщательно вытер руку. На платке остались маслянистые пятна. Нечесаная голова Хагрида коснулась стола и тотчас вздернулась.
jetfraer.livejournal.com/435678.html
e-smirnov.livejournal.com/1095472.html
Несколько раз мы, правда, сорвались с ПНВС: в «Град» там, в «Улитку», в «Отель».
Первоисточник здесь. 5 стр. каментов. Ниасилила.
malsinc.livejournal.com/1675239.html
По наводке

@темы: «Град обреченный», Улитка на склоне, Понедельник начинается в субботу, Парень из преисподней, Вторичное творчество, «Отель "У погибшего альпиниста"», «Трудно быть богом», Перепост, Ссылки