![](https://sun9-27.userapi.com/c854028/v854028535/1cbc4d/tX-UkTfKA2E.jpg)
Аркадий Натанович Стругацкий и Александра Ивановна Стругацкая.
Август 1977 г.
Фото: Геннадий Шакин
Отсюда: vk.com/wall-10272_13161
ПРОЩАЛЬНЫЙ СОНЕТ ЦУРЭНА
Как лист увядший падает на душу,
все мысли о тебе, моя страна.
Не посмотрю, что болью обдала,
и клятву, дав тебе, я не нарушу.
Страдать, терпеть обиды, униженья
за будущность твою, гореть — зови.
Меж матерью и сыном не порви
незримой пуповины натяженье.
Возможно всё в подлунном, мрачном мире,
где Серость стала общим цветом дня.
Страна, я воспевал тебя любя.
В потоках крови – вспомни звуки лиры.
Я — протрезвел, и взоры обращаю
на скупость слёз твоих... Тебя прощаю.
В Дании впервые выходит перевод «Пикника на обочине» братьев Стругацких. Рецензент в Jyllands-Posten прочитал книгу и остался очарован своеобразным советским реализмом: человек у Стругацких всегда остается человеком, а великая мечта о контакте с внеземным разумом высмеивается.
читать дальше
НО ВЕРЮ
Как лист увядший падает на душу,
Изгнанник покидает край родной.
Прощай всё то, что так любимо мной!
Бушует море, волны бьют о сушу.
Слова любви и правды бесполезны,
Под гнётом рока суждено молчать,
Вас не коснётся пламени печать.
О вы, несчастные, стоящие у бездны!
Прощай всё то, чем сердце волновалось!
Я допишу последний свой сонет.
Ещё чуть- чуть, немного мне осталось,
Совсем темнеет, гаснет слабый свет.
Но верю я, когда-нибудь потом
Зажжётся лист увядший огоньком.